(romaan aastast 1962)
eesti keeles: «Vist on kuri tulekul»
Tartu «Elmatar» 1999 (Tempus fugit)
Miinuspoolele aga jääb nii mõndagi. Kõigepealt ebaloogilisused. Raamatu lõpp on ses osas täielikult ebaõnnestunud, autor paistab olevat olnud raskustes oma soovikohasesse lõppu välja jõudmisega ning seetõttu hakanud kõiki loogikareegleid selle eesmärgi nimel vägistama. Tundub, et lõpulehekülgi kirjutades oli autor ära unustanud, et üks tegelane paar tundi tagasi käeluu murdis -- ta kirjutab isegi kätega vehkimisest! Lõpustseen, kus karusellilt kukkunud inimest tema ümber naerukõkutamisega elustatakse, kui kunstlik hingamine enam tulemusi ei andnud, on lihtsalt jabur. Miks pidi Illustrated Man ennast posikeseks moondama, et Willi isa Wiilist eemale meelitada -- oli ta ju mehena neist mõlemast puhtfüüsiliselt lihtsalt üle, igaugu võluvärki arvesse võtmata? Üleüldse oli see käeluu murdmine tarbetu ning tekitas autorile hiljem ainult probleeme. Siis kompositsioonilised puudused -- vähemalt kahe tegelase puhul jäid otsad täiesti lahti, Piksevardamüüja ning Miss Foley osas nimelt. Kindlasti oleks pidanud ka nende osas mingile lahendusele jõudma. Mis sellest Lumivalgekesest sai, kelle Piksevardamüüja lahti sulatas ning kuidas ta sinna keset linna tol esimesel ööl üldse sai -- oli ju tsirkus alles saabumas ning ajas oma asju linnast väljas põhiliselt? Tundub, et ajuti lööb läbi novellikirjutaja Bradbury. Ebausutav on tegelikult poiste soov karuselliga ennast vanemaks teha. Vähe on motiveeritud Willi isa otsust karusell lõhkuda -- kas poleks ta võinud seda ka pärast kümmet tagurpiditiiru teha? Või kartis kohe sõltuvusse sattuda? Teoses paistab veel silma tugev maskuliinne lähenemine -- tegelaste hulgas on ainult üks naine, Miss Foley, ning temagi põhitegevuseks on enda lollitada laskmine. Dust Witch ei tule siinkohal arvesse, tsirkusetegelased olid nagunii suhteliselt ilma soota (Illustrated Man välja arvata). Poiste emadele ei pühendata ühtegi lehekülge, nemad magavad rahulikult kodus teki all ega tee märkamagi, et mees ja/või poeg tondijahil mööda linna lasevad... Muljet lastekirjandusest süvendab igasuguse seksuaalsuse väljajätmine (va. "teater" kõrvaltänaval) -- Illustrated Manil oleks võinud naine või armuke või haarem kaasas olla. Või rahuldasid teda Dust Witch ja Skeleton? Kerge perverssusemaik oleks sellele tegelasele igatahes kasuks tulnud. Üleüldse jätavad abitu mulje näivalt abstraktsest kurjusest lähtuvad tegelased, sellisesse romaani peaks kindlasti kuuluma ka lühikegi asja vaatamine vastaspoole pealt, inimlike joonte lisamine saatanlikele tõstab tegelase väärtust tunduvalt.
Kokkuvõtteks jääb romaan kindlasti alla Bradbury parematele asjadele ning saab mitte eriti tugeva nelja. Palju paremad on "Marsi kroonikad", "Dandelion Wine" ja ka "451* Fahrenheiti", samuti mitmed lühijutud, niipalju kui neid saab romaaniga võrrelda.
Juba proloog tekitas halba eelaimdust: vihjed kooliaastale, kolmeteistkümneaastastele poistele, kellel "juba võbeleb ees neljateistkümnes" ja kes "kasvavad üleöö suureks". Esimene peatükk kinnitas kõige kurvemat - peategelased on lapsed. Ma pole kunagi suutnud ega vist saagi suutma võtta tõsiselt tekst, kus põhirõhk on alaealiste tegemistel. Nende hirmud on naeruväärsed, nende mured mulle kauged. Eriti aga siis, kui neile poogitakse külge äärmiselt ebausutavaid kujutelmi ja kartusi. Ma pole veel nii vana, et mitte mäletada, mida mina ja mu eakaaslased nimetet vanuses põdesid.
Bradbury raamat esindab aga veel seda kõige-kõige nigelamat varianti, kus kirjanik üritab püüdlikult näha toimuvat läbi lapse silmade, aga välja kukub nii nagu mõtleks kolmeteistkümneaastane inimesehakatis eriti targa täiskasvanuna. Täiskasvanuna, kes on lugenud läbi sadu raamatuid ja võtnud oma mõtete sõnastamisel täielikult omaks kirjandusliku kõrgstiili nii, et kõik tema mõtted on üksainus suur literatuuritsemine. Näiteks lk. 36:
"Mõnikord hilja öösiti oli Will kuulnud - kui sageli? - ootamatut rongivilet une serval, abitut, üksildast ja kauget, ükskõik kui lähedalt see ka ei kostnud./---/Jah, nemad panevadki mind nutma - nad lähevad itta ja lähevad läände, need rongid, kadudes kaugusesse, upuvad nad linnadest põgeneva une sügavustesse. Need rongid ja nende kaeblevad hüüded olid kusagil jaamade vahel igaveseks kaotsi läinud, enam mitte mäletades, kus nad olid olnud, oskamata arvata, kuhu peaksid minema, saates oma viimaseid kahvatuid hingetõmbeid silmapiiri taha ja kadudes./---/Sellesse olid koondatud kogu eluaja viled kõikide magavate aastate kõikidest öödest: kuu poole igatsevate koerte ulg, jaanuarikuise tuule imbumine läbi eeskoja seina, mis paneb vere soontes tarduma/---/" jne.jne. Kas ma pean uskuma, et niimoodi sõnastab üks toimeks teismeline oma mõtteid? Psühholoogiline ebausutavus on "Kurjas" viidud niivõrd teravaks (kui see on olnud taotluslik, siis mis võiks olla selle mõte?), et karju appi. See ebausutavus laieneb enamikule inimestevahelistele suhetele, mida raamatus kirjeldet.
Teine asi, mida tekstist palju leiab, on sõnavaht. Autor on tahtnud iga eseme, nähtuse või tegevuse ilmestada mingi värvika võrdlusega, aga kahjuks pingutab üle. Ei jaksanud kaasa elada sellistele passaazhidele nagu: "Koidikul veeres üle kivise taeva sädemeid pildudes ja möirates tormi hiigelvanker. Vihm langes vaikselt linna katusele, valgus naeru kihistades välja vihmaveetorudest ja kõneles kummalisi maa-aluseid keeli akende all, mille taga Jim ja Will püüdsid leida sobivat unenägu, valisid üht ja teist, passitasid kolmandat, kuid leidsid, et kõik need on välja lõigatud samast tumedast, kõdunenud kangast". Rääkimata sellest, et suur osa romaani tekstist ainult sellistest võrdlustest koosnebki, on enamik neist ka ebaloogilised ning seostamatud.
Ja siis veel see lõpp...Nii hale,, nii ilus, nii pateetiline, nii õnnelik! Ah, kuidas ma vihkan happy endisid ja moraalilugemisi!!!
Nigel kolm ainult selle eest, et autor valdab ortograafiat ja süntaksi. Viie paneksin ainult järelsõnale.
Algus tundus natuke igav - tuli mingi tüüp ja üritas poistele mingeid asjakesi maha ärida. Eriti lugema kah ei ässitand, kuid vaikselt tempo ja huvi tõusid, kui linna saabus tsirkus. Kusjuures Võililleveini lugedes tuli see natuke meelde. Mitte kui sama kirjaniku tõttu, vaid jällegi toimus tegevus väikelinnas ja tundus, et II maailmasõja aegadel, kuigi ega kindel pole, kuna ei oska eriti nõnda väikestel perioodidel vahet teha. Ja eks see ole kah parajalt subjektiivne arvamus.
Kuna meeldis enam, kui Võilillevein saab ka kõrgema hinde, kuna ei jaga mitmete arvamust, mis Võililleveini ülistavad ja seda pettumuseks peavad. Põnev, kohati õõvastav, kuid samas tundub kuidagi hubane oma linna ja kodude kirjeldustega.
Minu jaoks muutsid teksti huvitavaks peaasjalikult kaks nüanssi: esiteks üsna emotsionaalne ja hariv sissevaade Hiina hiljutisse ajalukku, mis ei ole aga pelgalt taustaks, vaid millel on ka tugev mõju peategelaste tegevusele, ning teiseks loo ulmeline osa, milles on mitmeid põnevaid lahendusi. Samas olen ma eelmiste arvustajatega solidaarne ega hakka sisust pikemalt rääkima, et see arvustus kellegi lugemisrõõmu ära ei rikuks.
Soovitan lugeda. Ise hakkan uurima võimalusi, et selle triloogia järgmise osaga tutvust teha.
Esimene osa hakkab kohe tempokalt pihta ja jätkub samas vaimus kuni lõpuni. Kuna kogu triloogia puhul on üsna suurt rõhku pandud sellele, et aru saada veidrast olukorrast, kuhu peategelane on sattunud, siis on mõistlik vältida jutu sisu põhjalikumat avamist, et mitte vähendada uute lugejate avastamisrõõmu ja lugemisnaudingut. Piisab, kui öelda, et loo keskmes on üks kummaline linn, kust peategelane ennast mingi õnnetuse järel leiab. Pärast üles ärkamist asub ta muidugi uurima, kus ja miks ta on ja seejärel hakkavad asjad küllaltki kiiresti imelikuks kiskuma.
Kuna ei tahtnud raamatut käest panna enne, kui tagakaas vastu tuli, siis järelikult on raamat hästi kirjutatud ja väärib head hinnet. Kui ulmelised põnevusjutud huvi pakuvad, siis julgeksin seda triloogiat soovitada.
Kuna Cook on kirjutamises osav, seiklusi, põnevaid sündmusi ja tegelasi kamaluga ehk tekst üldiselt meeldis, siis annan sellele ka kõrgeima hinde. Samas, kuna olen nüüd põhimõtteliselt järjest läbi lugenud kuus Musta Kompanii raamatut, siis tundub, et mõistlik on teha väike paus ja vahelduseks ka muid autoreid ja jutte ette võtta.
Kuivõrd peategelasteks on palgasõdurid, siis peab olema ka madinat ja see hakkab tõsisemalt pihta raamatu teises pooles, kui jõutakse Tagliose linna ja edasiminekut takistab sõjakas Shadowlandsi impeerium. Kuna Shadowlandsi eesmärgiks on Tagliose vallutamine, siis on kohalikud mõistagi võrdlemisi murelikud ning paluvad Musta Kompanii abi. Algavad ettevalmistused vaenlaste rünnaku tagasilöömiseks.
Kokkuvõttes saab öelda, et tekst on sarnaselt eelmiste osadega põnev ja väga kiiresti loetav. Samas jäi loo lõpplahendus minu jaoks arusaamatult lahtiseks. Loomulikult on oluline meelitada inimesi järgmist osa lugema, kuid sellegipoolest peaks vähemalt mingi süžeeliin ühe raamatuga ühele poole saama. Praegu jäi küll selline mulje, et sisu mõttes oleks võinud Musta Kompanii Lõuna diloogia ühe teosena välja anda. Selle ebaselge lõpplahenduse tõttu on sedapuhku hindeks "neli".
Tähtsaimaks süžeeliiniks on Jorgi paratamatu kokkupõrge Arrow printsi Orriniga, keda nähakse peamise pretendendina keisri troonile, kes võiks ühendada kõik need kümned ja kümned vaenutsevad väikeriigid, mis killustunud ja lagunenud impeeriumi aladel paiknevad. Jorgil on muidugi teised plaanid, mis suunavad teda potentsiaalseid liitlasi otsima, et Arrow survele vastu panna. Seejuures tuleb tal märkimisväärses koguses teha tegemist maagia, nõidade ja võluritega, eriti pinevaks kujuneb heitlus maag Sageous`iga, kes püüab pidevalt Jorgi ja teisi oma tahtele allutada, et neid maailma mängulaual etturitena liigutada.
Lugu on väga tempokalt ja hästi kirjutatud. Ainsad olukorrad, mis olid minu jaoks stiililt mõneti kentsakad, olid need, kus Jorg nõiakunsti abiga napilt surmasuust pääses. Seetõttu näisid mõned lahendused osaliselt deus ex machina`likud, kuid teisalt lugemisrõõmu need ei vähendanud. Kuigi ta on paras tükk lugemist, ei taha raamatut käest panna enne, kui viimane lehekülg vastu vaatab. Puhas nauding! Sestap saab ka triloogia teine raamat kõrgeima hinde.
Hoolimata sellest, et Must Kompanii selles loos erilist rolli ei mängi, on seiklusi, mürglit ja madinat vähemalt sama palju nagu eelmistes osades. Ja kuna tekst on ka sama ladusalt kirja pandud ja raamat läks lennates, siis on hindeks tubli "viis".
Pärast Juniperist põgenemist on Must Kompanii (õigemini need vähesed, kes ellu jäid) asunud mässajate poolele ehk oma endise leivaisa vastu. Sellegipoolest on kompanii krooniku Croakeri ja impeeriumi valitsejanna Leedi vahel endiselt teatav sümpaatia, mis tuleb kasuks, kui on vaja impeeriumi ja mässajate jõud ühendada, et takistada eelmise kurja valitseja Dominaatori aktiviseerunud tegevust enda vangistusest vabastamiseks. Vaenlaste omavahelise liidu peamiseks põhjuseks on see, et kui too Dominaator uuesti valla pääseb, siis pole hõlpu oodata ei impeeriumil ega mässajatel - nagu ikka, vaenlase vaenlane on sõber. Nii et kui loo esimeses pooles on peamiselt juttu sellest, kuidas mässajad eesotsas Valge Roosiga püüavad jõudu koguda, et impeeriumi võimu nõrgestada, siis teises osas tehakse koos jõupingutusi, et ühist vaenlast kontrolli all hoida.
Musta Kompanii lood on mulle väga meeldima hakanud ja arvatavasti võtan ette ka järgmised osad.
Loo peategelaseks on jätkuvalt kompanii kroonik Croaker, kes sedapuhku jutustab impeeriumi ja ehk ka maailma eksistentsi ohustavate sündmuste arengust Juniperi nime kandvas linnas. Jutus toimuvad väga huvitavad pöörded ning neis mängivad lisaks Croakerile ja ülejäänud Mustale Kompaniile märkimisväärset rolli ka Juniperi kohalik kõrtsmik Shed, impeeriumi valitsejanna Leedi ja tema võlurid ning endine palgasõdur Raven.
Kokkuvõtlikult - kellele seiklused ja vilgas sündmustik meeldivad, siis neil soovitan Musta Kompanii sarja kindlasti ette võtta.
Hoolimata sellest, et helgeid noote on selles loos vähe, on see väga kaasahaarav ja põnev. Tekst on hea ja lugemine edeneb lennates. Samas ei saa see lugu minult siiski maksimumpunkte, kuna minu jaoks oleks olnud huvitav Musta Kompanii maailmast rohkem teada saada. Maitse asi. Isu on aga tekitatud ja sestap kavatsen järjed kindlasti ette võtta.
Et mitte sisu väga palju avada, siis mainin lühidalt, et raamat kajastab prints Jorgi seiklusi keskajale sarnanevas maailmas. Samas pole tegemist keskajaga, vaid kauge tulevikuga - vahepeal aset leidnud Tuhande Päikese Päev on inimkonna arengutaset veidi muutnud ning kosmoselaevad, tahvelarvutid jms selles loos väga kandvat rolli ei mängi. Ka prints Jorg pole päris tavaline prints. Ta on nimelt 14-aastane röövlibande pealik ja üldse võrdlemisi ebasümpaatne tegelane. Antikangelane, kes otsib kättemaksu.
Raamat on kirjutatud väga hästi ja minul läks selle lugemine väga sujuvalt. Kuna tegemist on triloogia esimese raamatuga, siis esmatutvuse alusel plaanin kindlasti ka järgmise osa ette võtta. Usutavasti pakub see lugemisrõõmu ka teistele fantaasiakirjanduse sõpradele, mistõttu julgen seda teost ka teistele soovitada. Minu poolt kindel "viis".