Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Isaac Asimov ·

Nine Tomorrows

(kogumik aastast 1959)

Sisukord:
Tekst leidub kogumikes:
  • Orpheuse Raamatukogu
Hinne
Hindajaid
8
8
0
0
0
Keskmine hinne
4.5
Arvustused (16)

Asimovi ilmselt kõrgeima keskmise tasemega jutukogu. Kõik lood on suhteliselt head. Samas on kogus ka õige mitu päris tugevat juttu. Näiteks Profession, The Feeling of Power, The Dying Night, The Last Question ja The Ugly Little Boy. Kindlasti lugeda. Kasvõi juba seetõttu, et Pan Booksi väljaande kaanepilt on vingelt hea. Ega loodki palju halvemad pole.
Teksti loeti inglise keeles

Tõesti hea raamat: peamine headus on just selles, et annab ülevaate Hea Doktori loomingu erinevatest suundadest.

On üks paremaid juhukogumikke (st. pole mingile sarjale keskendutud), jättes samas üsna komplekse mulje.

Sisaldab ka kaks Isaac Asimovi luuletust... neid ei oska ma küll kuidagi hinnata, kuna ma ei pea ennast luules tugevaks.

Kes kätte saab, see lugegu kindlasti!!!

Teksti loeti inglise keeles

Asimovi kohta tugev kogumik. Siin on kaks väga head ('The Ugly Little Boy', 'Profession'), kaks korralikku ('The Dying Night', 'The Last Question'), neli mittemidagiütlevat lugu ('The Feeling of Power', All the Troubles of the World', 'Spell My Name With an S', 'The Gentle Vultures'), samuti üks tõeliselt ilge soperdis ('I'm in Marsport Without Hilda'). Valik on mitmekesine, kõik lood suhteliselt pikad. Väärib lugemist, andes üsnagi adekvaatse pildi kirjanikust.
Teksti loeti inglise keeles

Hirmus hea. Pole veel kohanud kedagi, kes saaks Asimovile vastu sellisel tasemel VISIOONIDE loomisel. Lisades sinna juurde Asimovi varasematele aegadele omase hoogsa ja kaasakiskuva stiili, julgen väita, et viiekümnendate aastate Asimov on tipus kõigi aegade ulmekirjanike hulgas. Mainitud kogumiku peaks aga iga ennast ulmefänniks pidaja kohustuslikus korras läbi lugema.
Teksti loeti inglise keeles

Valikuna Asimovi t88dest on see peaaegu et parim v6imalus, kuigi puudu on ehk m6ni robotilugu, mis ta ju tuntuks tegid. Ylevaate sellest kirjanikust saab selle kogumiku p6hjal k1ll kindlasti.
Teksti loeti inglise keeles

Selles kogumikus on kolm head juttu. nendeks oleks "Profession", "The Last Question" ja "The Ugly Little Boy". Ülejäänud lood on sellised keskpärased. Aga lugeda tasub.
Teksti loeti inglise keeles

Mullegi meeldisid kõige rohkem "Profession" ja "The Ugly Little Boy." Kogumiku headus seisnebki just selles, et seal pole ühtki halba või kesise lõpuga lugu, kõik olid täiesti loetavad. Kaanepildi koha pealt jääb üle ainult nõus olla!
Teksti loeti inglise keeles

Pigem hea kui väga hea, aga kriipsu võrra parem kui keskpärane. Tõeliselt headeks võib pidada esimest ja viimast lugu. Hästi jutustatud ja korraliku ideega. "Viimane küsimus" ja "All the Troubles of the World" on ka veel head, kuid ülejäänud on pigem augutäide, kui tõsine kirjandus. Hea ülevaate annab see Asimovi varasemast loomingust küll, mis reeglina on parem kui tema hilisemad ponnistused. Korralik neli
Teksti loeti inglise keeles

Kogumiku avalugu (Amet/ Profession) üksi õigustab juba tervet jutukogu. Seda lugedes sain heameelega tõdeda, et pole veel korralik kraam turult kadunud. Teised lood jäid avaloo tasemele paraku alla, mõni mõjus lausa naiivsena (Võimutunne). Aga üle keskmise kogumik sellegi poolest. Asimovi skaalal hindeks neli.
Teksti loeti eesti keeles

Asimovi "Üheksa homset" on antoloogia, mille ma pidin põhimõtteliselt ostma. Sest see on ju Asimov.
Üldiselt ka ei kahetse, kuigi peale tugevat algust (jutud "Amet" ja "Võimutunne") tuli ära kannatada kaks üsna õudset krimilugu "Surelik öö" ja "Olen Marspordis ilma Hildata". See viimane oli ikka selline saast, et isegi minusuguse andunud Asimovi fänni käsi ei tõusnud sellele kõrgemat hinnet kui "üks" andma. "
Aga õnneks tulid peale seda taas head ja väga head lood. Lisaks juba mainitud "Ametile" meeldis mulle väga ka "Kõik maailma mured", mis oli minumeelest parem Multivaci lugu kui "Viimane küsimus" ja üleüldse oleks võinud ka sama pealkirja kanda. Ning loomulikult oli taas tore lugeda "Inetut poisikest", mis sest, et seda on omal ajal kogumikust "Lilled Algernonile" korduvalt loetud.
Kokkuvõtteks täitsa mõnus lühijuttude kogumik. Tore, et on nüüd maakeeles olemas.
Teksti loeti eesti keeles

Üsna kõikuva tasemega kogumik, mis sisaldab nii väga häid ("Amet", "Hellad raisakotkad", "Viimane küsimus"), keskpäraseid kui ka päris halbu lugusid ("Surelik öö" oli minu jaoks kogumiku absoluutne põhi). Sarnaselt eelarvustajale pean kaht ulmekriminulli kogumiku kõige viletsamaks osaks, ehkki ilmselt mängib siin oma rolli ka mu suhtumine krimižanrisse tervikuna.
Teksti loeti eesti keeles

Kogumik kus mõned lood paremad ja teised jälle kehvemad, ehk kokku okei lugemine aga samas ka kahtlemata mitte parim kogumik. Huvitav on ka see, et juttudest paistab kuidagi eriti tugevalt kas siis Asimovi või 50-ndate enda naiivsus. Nt esimene lugu (hea lugu, mulle meeldis) käib vastu minuarust inimloogikale. Inimene üldiselt kui on vähegi võimalus konkurenti edestada siis ta leiab selle idee, ehk selleks ei pea geenius olema, et lugemine taasavastada. Eriti kui mängus on suur kasum ja võit. Surev öö jäi mulle ka viletsaks (ilmetud karakterid, pastakast imetud konflikt) ning matemaatika teemaline naljalugu meenutas liiga palju Algernoni kogumikust juttu "Mees kes võitis sõja." ja polnud eriti naljakas. Kõige rohkem meeldis mulle üllatuseks eelviimane ja maailma tähtsaima küsimuse lugu. Isegi Inetu poisike jäi ülelugemisel selle varju. Loetavad olid üldiselt veel "Olen marsportis ilma hildata" ja ka Multivaci jutt.
Teksti loeti eesti keeles

Kõik siiakuuluvad jutud on ära hinnatud, järg kogumiku enda käes.
2019. aasta 30. septembri seisuga on Baasis üksikuid lugusid hinnatud järgmiselt:
Profession -- 4,692
The Last Question -- 4,583
All The Troubles Of The World -- 4,424
The Gentle Vultures -- 4,400
The Ugly Little Boy -- 4,194
The Feeling of Power -- 3,667
Spell My Name With an S -- 3,571
The Dying Night & I'm in Marsport Without Hilda -- 3,000
Mis näitab, et Hiina keisri pikkuse teadasaamise meetod töötab keskmiselt hästi. Tõsi, minu maitse järgi on "Ugly Little Boy" liiga kõrgelt ja "Feeling of Power" liiga madalalt hinnatud, kuid eks tulevik näita ;).
Hästi on jutud igatahes valitud, mulle oleks veel rohkem meeldinud, kui esimene ja viimane oleksid ära vahetatud. Mulle meeldib parimat pala alati viimaseks jätta, nüüd läks pisut teistpidi.
Asimovi kogumikest konkureerib sellega vaid "The Martian Way" ("I, Robot" on momeelest omaette terviklik teos, mitte kogumik).
Teksti loeti inglise keeles
x
Olev Toom
14.06.1955
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Tjah, kui senilugemata jutt ette satub, tasuks enne lugemist Baasi piiluda. Aja kokkuhoiu eesmärgil. Ebasaimaklik lugu.
Teksti loeti inglise keeles

Esimene osa on Asimovi fantastikalugude (ajaliselt) viimane ots. Kui lugude hinnete keskmine võtta, tuleks selle hindeks üsna täpselt "kolm", kuid kvantiteet läheb teatavasti mõnikord kvaliteediks üle ning jutud saavad koondhindeks "nelja".
 
Teine osa koosneb (jah, ikka Asimovi) eessõnadest kõikvõimalikele fantastikakogumikele. Ma ei loe end ses valdkonnas kuigi suureks spetsialistiks ja seetõttu sain nii üht kui teist huvitavat teada. Neli ja pool palli.
 
Kolmanda osa artiklitega üritab Hea Doktor ligimesi kirjutama õpetada. Mille eest saab kolm ja pool palli.
 
Ning kogumik tugeva "nelja".
 
P.S. Osutus, et see on mu 1000000000. arvustus.
 
Teksti loeti inglise keeles

Kuulatakse üle oma naise tapnud meest. Too jutustab kogu lugu nii põhjalikult, et saamegi jutu kokku.
 
Muidu võiks kehva "kolme" välja vedada, kuid moraalitsemise eest tuleb "kaks" plussiga.
Teksti loeti inglise keeles

Kuulus kirjanik on tüdinud kirjutusmasinal toksimisest ja sellele järgnevast paranduslipikutega mässamisest ning otsustab soetada word processori (jah, tol ajal arvasid paljud, et sihuke riist millegi poolest personaalarvutist erineb).
 
Loomulikult on ta masinaga seda- ja teistpidi hädas, kuid klienditeenindus rahustab teda. Nii lähebki koostöö edasi kuni...
 
Lugemisel meenus mulle "Galley Slave", mis pole küll humoorikas, kuid on paaaalju parem.
Teksti loeti inglise keeles

Jutt põhineb kahel sõnamängul, mis, ütleme, kuskil seltskonnas esitatutena oleksid küllalt vaimukad, kuid kirjasõnasse jõudmist välja ei kanna.
Teksti loeti inglise keeles

On ikka suslik -- kirjutas ümber pool peatükki oma kümne aasta vanusest raamatust "Extraterrestrial Civilizations" :D.
 
Teksti loeti inglise keeles

Hm... kuidas seda 30 aastat uuemas keeles ümber jutustada? ... Andekas häkker soovib saada maailmavalitsejaks ning ehitab selleks endale LLM-i.
Teksti loeti inglise keeles

Teadlane leiutab uutmoodi ajarännuviisi ja võtab sõbragi proovisõidule kaasa. Selgub aga, et meetodil on mõned ootamatud kõrvalefektid.
Teksti loeti inglise keeles

Tegel't ei tea  mister Forward, mida tema seade peegeldab, ja läheb seda just proovima... ning saabki teada.
Teksti loeti inglise keeles

Ütleme nii, et RAH kirjutab sihukesi poistekaid paremini. Selle loo tegi laialivalguvaks selgelt liigne butafooriaannus.  Mis ei moodustanud võluvat tervikut nagu näiteks "Härjapôlvlastes".
Teksti loeti inglise keeles

Hea tugev "neli". Iga jutt on milleski tugevam ja milleski nõrgem, kuid lugeda tasuvad nemad isegi (ja ehk eriti) tänapäeval.
Teksti loeti inglise keeles

Hm... kaalusin "kolme" või "nelja" ning otsustama pani äsja Nero Wolfe'i suust (ei, mitte kuuldud) loetud tähelepanek, et pessimist olla on hulga parem kui optimist. Sest esimese eksimused on meeldivad.   
 
(Vt. eelmist arvustust).
Teksti loeti vene keeles

Järg romaanidele "Space Platform" ja "Space Tug". On eelnevatega sarnane, kuid tundub biiiiizut parem, mistõttu kahele esimesele raamatule antud "kaks pluss" asendub "kolm miiinusega".
Teksti loeti inglise keeles

Igav raamat jah. Leinster on tahtnud kosmoselennutehnikat kirjeldada, sealhulgas selle ettevõtmise keerukust, aga kogu see kirjeldus on saanud keerulisem kui kosmoselennundus tegelikult. Ei aita siin ka võitlus vainlasega, kelle nime ei nimetata, kuid kes teed juues ilmselt silma kinni pigistab.
 
Võib-olla kõige suurem häda on aga selles, et autor üritas Joe Kenmore-ist midagi "Kolooniate inspektsiooni" Bordmani taolist kirjutada, aga esimene katse ei tulnud päris välja.
Teksti loeti inglise keeles

No ei ole minu jutt. Kosmoselaevadega Marsilt liiva vedamine ... ballastiks! Kari surnud kosmonaute oma laevades ümber Maa tiirutamas... ja nende aeg-ajalt korduv ühendus... Mingi kihu keelatud tsoonis elada...
 
Mulle tundub, et autor ei ole tahtnud absurdikat kirjutada, vaid see on kogemata välja kukkunud. Mis ei tee asja paremaks.
 
Kui tahta endale liivast puuri ette kujutada, tuleks lugeda "Luitenaist". Mis sest, et see pole ulmeraamat.
Teksti loeti inglise keeles

Eelarvustajatega nõus mis nõus. Ain't mina kui некультурный võin arvama hakata, et "Looming" ongi selline jura.
 
Teksti loeti eesti keeles