Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Marietta Šaginjan ·

Mess-mend, ili Janki v Petrograde

(romaan aastast 1924)

eesti keeles: «Mess-mend ehk jänki Petrogradis», Tallinn «Eesti Raamat» 1973 (Mirabilia)

Hinne
Hindajaid
0
2
3
2
4
Keskmine hinne
2.273
Arvustused (11)

Pisut räiget proletkult'i kapitalistliku "kollase" sopakirjanduse hulka! Tegemist on hoogsa seikluslooga, mis on (väidetavasti) stiliseeritud bulvarilehe jutulisaks. Igatahes on see nii hästi õnnestunud, et isegi autori vankumatuna näiv usk loosungisse "Kõigi maade proletaarlased, ühinege!" ei suuda lugemismõnu rikkuda. Kui tegevus toimuks kosmoses, siis võiks panna julgelt Harrisoni lugude kõrvale. "Neli", sest teist korda ma seda ei loeks.
Teksti loeti eesti keeles

Uhh, jälle üks üllitis, mis vormi poolest SciFi moodi, aga sisuliselt pole Science'i lõhnagi asjal juures. Kogu see jutt asjadele hinge sisse valamisest ja inimeste moondumisest kõiksuguste pahede mõjul tekitab ikka veidra tunde küll. See kõik oleks andestatav, kui tegu oleks puhta fantasy'ga, aga praegune segapudru, no way.
Kõige huvitavam on see, et mingil määral lugemisrõõmu suutis see raamat tõesti pakkuda, pooleli ei jätnud, nii et selle poolest oleks võinud kolmegi panna, aga selle nullib jällegi ära autori äärmiselt mustvalge propaganda ning täiesti savijalgadel seisev arusaam ühiskonna korraldusest. Ok, tegemist on stiliseeringuga, aga raamatu väärtust tirib selline teguviis siiski oluliselt alla. Tänapäevasele lugejale parema meelega ei soovitaks.
Teksti loeti eesti keeles

Tõeste seda lugu teist korda enam ei loeks. Muidugi oli ta mõnevõrra etem kui mitmed teised nõukogude propagandistlikud lood, aga sellest jäi väheks. Häbi ka autorile, kes oma teose tollele vaesele (kestakaoleks) Jim Dollarile pähe määrib, tembeldades ennast ainult tõlkijaks *grin*. Mis sellest loost ikka rääkida. Ei saa öelda et ta nüüd just midagi erilist oleks olnud. Jättis tegelikult sellise paraja spioonijutu mulje. Kuidagi uimane ja väsinud tundus kohati olevat. No eks tegelikult autor ole sellega vaeva näinud küll, isegi vist paar korda ümber kirjutanud, aga ikkagi ei jäänud head mulje. Tundus teine selline hüplik ka mõningal määral olevat. Ei tea, ei lähe peale.
Teksti loeti eesti keeles

Mnjahh...
Ega ei olegi nagu midagi öelda ... lugesin nii - umbes sügavas nooruses (igatahes niipalju sellest ajast mäletan, et siis ei kujutanud muud süsteemi õieti ettegi, kui see kodumaine; ja Lenin oli ikka veel dedushka *grin*...) ja tol ajal see raamat mulle vist isegi meeldis. Noh tagantjärge meenutades olen hakanud ka räiget propagandat läbi nägema.
"3" selle pärast, et tollest ajast on ka paremaid tükke meelde jäänud ning ega ma vist seda raamatut teist korda ka kätte ei võtaks...
omapärane teos oli ta sellegi poolest.
Teksti loeti eesti keeles

No ei oska/taha kohe midagi head selle raamatu kohta öelda. Sellepärast panengi ühe.Oma esimese.
Teksti loeti eesti keeles

Panen ikkagi nelja, sest omal ajal lugedes meeldis küll. Hiljem üle lugeda pole õnnestunud, sest raamat on ära kadunud. Aga kommunistlik propaganda ja mustvalge maailm ei häirinud mind kohe üldse...
Teksti loeti eesti keeles

See meenutas pöidlaküüdi reisijuhti, aga Adams oli parem, sest ta ei tahtnud midagi teaduslikult põhjendada. $aginjan tahab, ent see on tal väga aegunud ja totakas. Kui ma "Mess-mendi" järjed ka kätte saakasin, loeksin küll.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle ta ei meeldinud. Ausalt kohe. Ilmselt ma seda ka rohkem kätte ei võta ja lugema ei hakka. Sest minu jaoks oli ta lihtsalt igav...
Teksti loeti eesti keeles

Tundus juba lapsepõlves igav ja nõme ja see tunne leidis vaid kinnitust, kui üritasin ennast sest pasast uuesti läbi närida, et ehk on minus aastatega midagi muutunud. Ei teagi kohe, mis see on... kirjandus kindlasti mitte. Muinaslooline paskvill.
Teksti loeti eesti keeles

Kui jätta kõrvale raamatu ideoloogiline külg, siis pean ütlema, et tegemist oli väga dünaamilise teosega. Üldiselt sellised mulle meeldivad, aga mitte konkreetne raamat. Sisus oli vajakajäämisi ikka liiga palju. "Muinaslooline paskvill"? Võib-olla küll :-)
Teksti loeti eesti keeles
x
kuits
1971
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Raamatu sisu tuleb kuidagi tuttav ette. Kas mitte "Kus on rändurite kodu" moodi, viimase idee inimeste "varastamisest" (kui nii võib väljendada ) oli palju originaalsem. Tegelikult tahtsin praegu 4-ja panna aga järgi vaadates selgus, et "Rändurid" oli juba nelja saanud ja neli ka "Nukkudele" olks esimese suhtes ebaõiglane- nii et jääb 3.
Teksti loeti eesti keeles

Loo lõpp oli nigust liiga etteaimatav, kuna teada oli , et asi ilmub Hitchi lipu all, muidu iseenesest hea lugu, tegelikult võiks 5 miinuse ka panna.
Teksti loeti eesti keeles

Ootasin paremat, kartsin hullemat.Kui oleks 10 aastat enne "maailmalõppu" seda lugenud, oleks võib-olla tugevam mulje olnud kui nüüd, mil 300 päeva sellesamusegini.
Teksti loeti eesti keeles

Kõik oluline on nagu eelkõnelajate poolt ära öeldud. Mingi assotsiatsioon/seos tekkis Strugatskite "Raske on olla jumal"-aga, aga seda tagantjärgi. Raamatut lugedes oli tunne, et see on küll midagi enneolematult head- tagantjärele jäi alles lihtsalt väga hea.
Teksti loeti eesti keeles

No ei oska/taha kohe midagi head selle raamatu kohta öelda. Sellepärast panengi ühe.Oma esimese.
Teksti loeti eesti keeles

Ja sinnapoole see maailm läheb. Algul neerud, siis südamed, siis kopsud-maksad ja siis teadagi mis. Ja saab ka järelmaksuga, kui vaja.Elagu raha ja meditsiini triumf.
Teksti loeti eesti keeles

"Lilled Algernonile" järel teine antoloogia, mida sai loetud, ja mis siin salata, on hiljemgi korduvalt seda tehtud. Jutte on sees igasuguseid ja ei oska öelda, mis tuleks hinnete aritmeetiline keskmine, aga raamatule juba ainuüksi olemasolu eest panen viie.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle ka meeldis. Olid sellised kosmosecowboyd. Ja üks neist ratsutas ka vahepeal. Mis sest, et karu seljas.
Teksti loeti eesti keeles

Mis tähendab topelt? Paarkümmend korda olen seda juttu lugenud. Ja ikka viis. Ilus ja südamlik lugu, kuidagi ehe, ilma valskuseta ja ilma liigse halamise/heroilisuseta.
Teksti loeti eesti keeles

Robotite sõda? Ei, tänan. Õnneks on inimesed välja surnud. Mis tähendab välja surnud? KUHU NAD SIIS JÄID? Ja mis saab edasi?
Teksti loeti eesti keeles

Kui poleks olnud seda raamatut... siis ilmselt ei oleks ma praegu siia Baasi krjutanud, kuna siis ma ei oleks vist üldse ulmet tõsisemalt võtma hakanud. Ja ma arvan, et nii mõnedki veel.
Teksti loeti eesti keeles

Mõnus-lõbus lugu lastele pimedas toas rääkimiseks. Ega ta endal ka paha lugeda polnud. Aga ärge te jumala pärast seda Eesti telelavastust vaadake.(Aga te nigunii vaatate).
Teksti loeti eesti keeles

Mnjah. Läbi ta ju sai. Aga kahju. Kahju on. Kahju on nendest meestest seal kaugel (M)maal. Ja kahju on ajast, mis sai raamatule kulutatud.
Teksti loeti eesti keeles

Parem kui "Marsi kroonikad", aga mitte viie vääriline. Mingi koht või (taga)mõte meenutas (mulle)"1984"-ja.
Teksti loeti eesti keeles

No vaat mulle jälle ei meeldinud. Oli teine kuidagi hakitud. Ja masendav. Ja seda nii esimesel, teisel, kui kolmandal lugemisel. Vabandust seltsimehed, no ei saa nelja panna.
Teksti loeti eesti keeles

Ei ole hullu kedagist.On ju märksa-märksa jne. hullemaid. Ega A.C.D. ju mingi füüsik polnud, ta oli ju kirjanik. Ja ma arvan, et selle raamatuga ta mingit sügavat füüsikalist tagapõhja ei üritanudki luua. Oli see ju ajaviitekirjandus ja ega selle aja inimesed koolis füüsikat-keemiat eriti õppinudki (ma arvan).
Teksti loeti eesti keeles

Põnev, tõesti põnev. Ei tea kas "Jurassic Park" on ikka sellest raamatust inspireeritud, nagu siin eespool on väidetud? Mingit muud sarnasust mulle küll silma ei torka, välja arvatud muidugi dinosaurused. Aga need võivad ka mõnikord kahe silma vahele jääda.
Teksti loeti eesti keeles

Hea, aga mitte viie vääriline. Jutt ei ole küll Nõukogude Inimesest, aga jätab kuidagi patriootliku mulje. Ilmselt on viga minus, vist on mingit sorti mürgitusega tegemist.
Teksti loeti eesti keeles

1 boonuspunkt põnevuse eest mida see raamat kunagi ammu-ammu pakkus. Muidu oleks 1, nüüd on 2.
Teksti loeti eesti keeles

Ka minu meelest ei ole selle raamatu koht mitte BAAS-is, aga kui see juba siin on, siis alla 5-e nagu ka ei tahaks anda.
Teksti loeti Eesti ja vene