Kasutajainfo

Heino Väli

11.08.1928–23.11.1990

  • Eesti

Teosed

· Heino Väli ·

Silver Ükssilm, Felslandi hirmus mereröövel

(romaan aastast 1971)

  • Puudulikud andmed
Hinne
Hindajaid
3
4
1
0
0
Keskmine hinne
4.25
Arvustused (8)

Heino Väli kujutas endast Nõukogude Eesti kirjanike pundis kindlasti väga huvitavat nähtust. Tegelikult oli meil (ja on praegugi) suur hulk kirjutajaid ja väga vähe kirjanikke. Vaadates praegu, aegade hämarusest, tagasi, on isegi raske öelda, kellega oli tegemist. Oli ta siis punane, sinine või roheline.... ja, on`s sellel siis sellises perspektiivis alati suuremat tähtust? Kindel on hoopis muu - Heino Väli oli kirjanik ja meie kehvadel aegadel võib juba ainuüksi selle eest paljutki andeks anda.

Jutu sisu pole vist mõtet ümber jutustama hakata? :-))) Või kui, siis hästi lühidalt.

Kuskil, mingil saarel nimega Felsand, elab Mees. Täpsemini, algusest peale ei ela, vaid asub sinna elama. Kogu jutust, eriti detailidest, kumavad läbi autobiograafilised motiivid ja võib-olla ongi alusskeemiks Autor ise koos oma tütre või tütretütrega (kui tal neid, muidugi mõista oli) Väinamere maamajas suvitamas.

Ühel ilusal päeval kasvab Mehele ... odraiva silma! Naljaviluks seob ta silmale vanas santsukastis vedeleva musta sideme ja vajutab pähe päevinäinud õlgkaabu ... ning muutub Silver Ükssilmaks, Felsandi hirmasks mereröövliks :-))

Loomulikult on see MÄNG. Lihtlabane lapsemäng, kus hoolitsev Isa mängib oma Kati-Kadrianniga mereröövleid ja "konspireerib" tsutsuke Marianni vastu.

Tundub, et ULMELISEDelemendid ilmuvad juttu autorile endalegi üllatusena. Ta nagu läheneks piirile ja hüpaks siis ehmununa tagasi... Mürkroheline papagoi, kes pleekinud värvipildilt meremehekasti kaanealuselt Väinamere laiduderiigi halli taeva ja kadakate vahele sattub, mõjub pigeb võõristava, kui ulmelisena, kuuludes pigem mängu.

Ometigi teeb Heino Väli pattu, millest enamik tõsimeelseid Eesti kirjanikke suudab risti ette lüües ja õhates: "Average, satana!" (ilma ennast seejuures oluliselt pingutamata, nii tundub mulle) kaugelt ja kaarega mööda minna. Ta laseb ennast mängust, aga sedapuhku enam mitte lapsega mängiva isana, vaid KIRJANIKUNA kaasa vedada. Nii saabki rahvajuttude kratitegemise lugu uuesti ja kerge irooniga taaskord ümber jutustatud. Et varanduse asemel on tegemist toatäie kokkukantud vihmaussidega, ei tee asja minu arust karvavõrdki halvemaks. Pigem vastupidi!

Siiski jääb see lugu tervikuna ikka veel üsna lähedale ja üsna sügavale lastekirjanduse traditsiooni, ega anna täiemõõdullist fantaasialugu välja. Ometigi jäi kerge lootus teemaarendusele, mis ka mitte tulemata ei jäänud.

Teksti loeti eesti keeles

Wow, kas see on ka ulme?!? Nii et ulme neelab nüüd kogu ülejäändu kirjanduse alla? Või vähemalt selle osa, mis midagi väärt on?

Sai neid raamatuid jah omal ajal naudinguga loetud. Paraku midagi ülivõrdelist seal küll polnud, oli kuidagi halvas mõttes "eestimaine" - algas tühja unistusega ja lõppes sealsamas, vahepeal pisut lõbusamat, aga oma lootusetuses üsna kurba askeldamist. Kõva keskmine.

Teksti loeti eesti keeles

Mida k6ike baasist ei leia! Ega midagi. lapsep6lvest ilus mälestus (praegunegi noorsugu alla 10 aasta loeb huviga Potterite k6rval) ja seda mäöestust hindangi.
Teksti loeti eesti keeles

Lapsepõlves teist ikka loetud. Aga... ikka nagu midagi jäi puudu.Mis täpselt? Ehk ikka see, et järsku avastad et kogu asi on vaid mäng.
Teksti loeti eesti keeles

Lasteraamatuna päris hea. Aga ulme? Nojah. Siis on Kunksmoor ja Naksitrallid kah ulme.

Endal on tast kyll meeldivad mälestused, mis siiski ytlevad, et säilitamiseks on parem mitte avada. Nii et yle ei loe.

Teksti loeti eesti keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles