Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Douglas Adams ·

Life, the Universe, and Everything

(romaan aastast 1982)

eesti keeles: «Elu, Universum ja kõik»
Tallinn «Olion» 1999

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
7
8
1
4
1
Keskmine hinne
3.762
Arvustused (21)

Adams hakkab ennast kordama. Ei jää enam sihukest värsket ja intrigeerivat tunnet, mis oli sarja esimest osa lugedes. Kuidagi väga pingutatud paistab see osa olevat.
Teksti loeti inglise keeles

Yldiselt nõustun eelkõnelejaga - tegemist on "triloogia" suhteliselt kõige nõrgema raamatuga. Mis iseenesest ei tähenda, et ta hea ai oleks. Ja sarja edasist lugemist selle raamatu pärast kahtluse alla seada ka ei maksa - neljas ja viies raamat on paremad.
Teksti loeti inglise keeles

Võrreldes eelmiste osadega on kolmas raamat väga kehv, et mitte öelda rohkem. Kui eelmises kahes oli nalja nabani, siis praegu ei tule mulle küll meelde ühtegi eredamat kohta. Maalasest peategelane oli pidevalt kokku kukkumas või midagi sellist ja tegevus oli nii jampsiks ja syrriks ära läinud, et ma loobusin poole pealt lugemast. Igaks juhuks sundisin hiljem küll lõpuni lugema aga paremaks ei läinud. Kahetsen, et selle raamatu ostsin.
Teksti loeti eesti keeles

Nüüd, peale väikest ajalist distantsi kahe esimese osaga ja peale kolmanda jao läbilugemist, tundub mulle, et kõige parem oleks esimene, siis kolmas ja alles siis teine. Kolmas osa tundus kuidagi sügavmõttelisem kui kaks esimest, see kompentseerib naljade stiili liigset kulumist.
Teksti loeti eesti keeles

Noh, kui esimeses ja teises osas sai väga head kildu visatud, siis nüüd tundub, et see on ennast ammendanud. Loomulikult mõned küllalt eredad kohad olid. Igatahes mingit head tunnet raamatu lugemise järel ei tekkinud. Kui esimene osa lõi oma naljarebimisega tummaks, siis II ja III osas hakatakse lihtsalt teksti nämmutama. Hindeks panen "kahe".
Teksti loeti eesti keeles

Täiesti korralik Adams. Ikka viis. Sellises maailmas elamine oleks kindlasti huvitavam, kui sellest lugemine.
Teksti loeti inglise keeles

Nojah, kahju, et Adams selle osa kirjutas. Vale-Dimitri teeb ka paremini nalja. Igav, kordus, tyytu - mo~ttetus! Maailm on selline, et universumile on tekkinud suur probleem - ja selle probleemiga tuttavad tegelased tegelema hakkavadki. Mis on ju täiesti usutamatu, kui neid esimestest osadest tunda. Et kriketti tapjarobotid? Selle peale nad vaid haigutaks ja läheks kuhugi, kus nina täis saab to~mmata. Isegi seltskonnast aatelisim maalasest peategelane teeks seda juba. Ja see on siis... probleem? Hmm... Ja kui muudes osades sai naerda ka siis, kui tausta ei tundnud, jääb selle osa huumor kesiseks. Isegi kriketimängust teades ei läinud mu lo~uad naermiseks piuksugi laiemale. Sellest on aga kahju.
Teksti loeti eesti keeles

No ei ole enam nii hea kui eelmised. Kui mõelda sisule, siis on see lihtsalt igav (mingi hulk inimesi üritab universumi hävingust päästa) ja ka lõpplahendus pole Adamsile omaselt absurdne. Siiski on piisavalt absurdi peatükke eraldi lugedes, seega "hea".
Teksti loeti eesti keeles

Kellele eelmised osad on meeldinud, meeldib ilmselt see ka, kellele Adams mitte peale ei lähe, arvab ilmselt, et see on ka rämps.
Teksti loeti eesti keeles

Täitsa loetav oli (ah mis ma räägin, VÄÄRT raamat!) Päris viite enam panna ei saa, aga ilusti võiks sellele neljale 3 või rohkem plussi taha toppida.
Teksti loeti Eesti ja inglise keeles

Peale päris mitmeaastast kursitiku, mis lahutamas kahe eelneva (vales järjekorras) lugemisest, tundus ikka väga-väga hää!!!
Varasematest veidi paremini meelde jääv sündmustik vast. Mul on tõsiseid raskusi nende sisu mäluriiulitel asetsevate arheoloogiliste leidude abil rekonstrueerimisega - peaks vist zipid lahti pakkima ja inglisekeeles kah ringi peale tegema.

Igatahes, suurepärane!!!

Adams on mees, kes tegi sci-figa seda, mis Pratchett fantasy`iga. Kuna sci-fi sobib mulle rohkem, siis ütleks, et ta tegi seda ka kaks korda paremini!
Teksti loeti eesti keeles

Selle raamatuga on selline kurb lugu, et ma TEAN, et ma olen seda lugenud. Ma mäletan täpselt, kuidas istusin köögis tugitoolis, raamatu eestikeelne eksemplar näpus ja lugesin seda. Kaanepilti mäletan. Aga sisust ei tulnud meelde mitte midagi, ei ühtegi nalja, ei uut tegelast ega sündmustikku. Hakka või oma terves mõistuses kahtlema. Nüüd võtsin uuesti kätte ja kui esimesed kaks osa olid ka pika aja tagant üle lugedes meeltmööda, siis see kolmas on tõesti halb. Uimane, null nalja. Pole ime, et kõik mälestused prügikasti on läinud. Selle osa juures jäi mul 1990-ndatel Pöidlaküüdimehe sari vist ka pooleli.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Kohe algusest peale ei saanud sellise huumoriga sina peale, mis on iseenesest kummaline, kuna hindan iseenesest väga naljategemist ja tavaliselt annab see raamatule tohutult juurde. Siinne Adamsi huumor tundus mulle selline ameerikalik punnitatud nali, vägisi üritatud teravmeelsus. Lõpuni ma selle lugesin, tahtejõuga, aga tervikuna mõjus teos kaootilise, ajuvaba ja tobedana.
Teksti loeti eesti keeles

Life, the Universe and Everything on humoorikas ulmelugu. Tegevus algab umbes samast kohast, kus lõppes sarja teine raamat, The Restaurant at the End of the Universe. Eelajaloolisele Maale lõksu jäänud Arthur Dent ja Ford Prefect põgenevad sohvakujulise aja-anomaalia abil.
 
Nad jõuavad kriketimatšile Inglismaa ja Austraalia vahel - kuid kohe ilmub ka esimesest raamatust tuttav Slartibartfast, kes teatab, et nad peavad päästma universumi Krikkiti planeedi elanike käest, kes lukustati miljardeid aastaid tagasi pärast kohutavat sõda oma koduplaneedile...
 
Ma pean ütlema, et teoreetiliselt oli see raamat üks väga hea mõte. Eelmised kaks osa tõmbasid ühe jutu kokku, seega sai see lugu alustada üsna puhtalt lehelt. Siin on ka lugu üsna selgelt ära planeeritud - kohe alguses antakse otsad kätte ning väikeste keerdkäikudega viiakse see lõpuks korraliku finaalini.
 
See paneb aga küsima, et miks see hea mõte siis lihtsalt... ei töötanud? Olles ise kunagi viis osa järjest läbi lugenud, võib nüüd uuesti sarja vaadates näidata näpuga just selle raamatu peale kui kohale, kus kogu see esimese kahe osa tabamata ime kaduma läks.
 
Vahest tuleb asi sellest, et osad naljad hakkavad end kordama (bistromaatika on kõige silmatorkavam näide). Või selles, et tegelastega ei juhtu eriti midagi huvitavat. Või selles, et aardejaht mingi imeasja laialipuistatud tükkidele on täiesti igivana võte. Või neljandas või viiendas põhjuses.
 
Ma ei taha tegelikult, et see nii hullusti kõlaks. Tegu on siiski üsna ladusa ja arvestatavalt lõbusa looga - Kellegi Teise Probleem näiteks on tänu sellele raamatule mul väljendina püsivas kasutuses. Või see väga inglaslik nali Fahrenheiti kraadide Celsiuseks ümber arvutamisest tulekahju ajal.
 
Kuid kui eelmistes raamatutes oli selliseid momente väga tihedalt, siis siin on need nagu üksikud rosinad, mida tuimavõitu saia seest noaotsaga taga peab ajama.
 
Mingis mõttes võibki seda raamatut võtta nagu lakmustesti. Kui see rõõmu teeb, võib julgelt edasi kihutada ning lugeda kohe neljanda ja viienda osa lisaks (ning miks mitte ka muud Adamsi kirjutatut). Kui ei, siis on see väga sobiv koht, kus veel hea tujuga lõpetada.
 
Hinnang: 5/10
Teksti loeti inglise keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles