Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· George R. R. Martin · Lisa Tuttle ·

Windhaven

(romaan aastast 1981)

eesti keeles: «Windhaven»
Tartu «Fantaasia» 2009 (Sündmuste horisont, nr 6)

Sarjad:
Sisukord:
Tekst leidub kogumikes:
  • Sündmuste horisont
Hinne
Hindajaid
5
5
3
0
0
Keskmine hinne
4.154
Arvustused (13)

Sellel merega kaetud planeedil on palju saari ja saarestikke. Kunagi ammu tegi sellele planeedile hädamaandumise üks inimeste kosmoselaev. Kuna saartel metallimaake peaaegu ei esinenud, taandarenes tehnika ja inimesed elasid feodalismis. Tulnukad olid imekergest footonpurjest valmistanud hulga tugevaid metalltiibasid ning tiivulised inimlendajad pidasid saartevahelist ühendust. Lendajaid austati võrdselt valitsejatega. Tiivad läksid perekonnas edasi kolmteist aastat täitnud vanimale lapsele.

Romaani peategelaseks on orb kaluri tütar Maris. Ühel lendajal ei ole lapsi ja ta lapsendab lendamisest unistava tüdruku. Maris õpib suurepäraselt lendama, aga... seejärel saavad ta kasuvanemad endile lihase poja ning Maris peab loobuma tiibadest hetkel, kui ta kasuvend saab 13 aastaseks. Pärast dramaatilisi sündmusi kutsutakse kokku lendajate üldkoosolek, mis võtab vastu otsuse, et tiibade perekonnasisese pärandumise kõrval võib igaüks need ausas võistluses omandada. Võistluse teel enesele tiivad hankinuid nimetatakse põlglikult “ühetiivalisteks”. Sellega olen kolmeosalise Marisest rääkiva romaani esimese osa konspektiivselt esitanud.

Romaan kujutab haaravalt ühe ametkonna (lendajad) arengut demokraatia suunas. Autorid oskavad näidata ka protsessi pahupoolt: solidaarne lendajaskond laguneb, alale tuleb südametuid ja rahaahneid karjeriste. Küllap see on demokraatiale omane. Hindeks 5-.
Teksti loeti vene keeles

Raamatu sisul oli küll mõningast häirivat sarnasust Mccaffrey "Perni" sarjaga, kuid siiski oli ta kõvasti paremini kirjutatud. Ühe hooga läbi loetav ja hästi muljet avaldav.
Teksti loeti eesti keeles

Intriigimeister GRRM at his best. Samas, ilmselt Martin võiks suvalise setupi puhul suht usutavalt võimuvõitlust ja poliitilisi intriige kirjutada. Mõnus poliitiline põnevik ulmesoustis.
Teksti loeti eesti keeles

Tegevusmaailm on piisavalt huvitav, paraku mattub see ja ka tegevus liigse psühholoogitsemise ning tegelaste, eriti Marise, mõttemaailma kirjeldamise alla. Selles romaanis millegipärast see häiris. Martini loomingut rääkides on "Jää ja tule laulu" lakooniline stiil märksa sümpaatsem. Kolm pluss.
Teksti loeti eesti keeles

Romaanil on kaks autorit ja see on ka kohe sisust näha. Maailm on huvitav ja intriigid pole mitte pahasti välja mõeldud: kohe näha suure meistri Martini varakult ilmutanud geniaalsust. Aeg-ajalt aga lipsab sisse mingit nilbet tundlemist ja võigast emotsemist, mis toovad elavalt silme ette ebameeldivad, tüütud ja igavad naisautorid Mccaffrey ja LeGuini. Nende lõikude autoriks on kahtlemata Lisa Tuttle, kelle sogamine ei suuda siiski päriselt romaani ära rikkuda. Hindan "neljaga", tegelikult jagunes hinne: GRRM - 5, Tuttle - nõrgapoolne 3, seega koondhinne "neli" on päris paras.
Teksti loeti eesti keeles

maailm on lubav. proloog ja epiloog on head. vahepealse osa oleks võinud viiel leheküljel kokku võtta - kõik need intriigid olid nii läbinähtavad, nii pikalt ära nämmutatud, et ikka väga igavaks läks. ongi muidugi raske asju kahekesi kokku kirjutada: tegelased jäävad ripakile või käituvad ebaloogiliselt, et kokkulepitud sündmused ikka toimuda saaks.
Teksti loeti eesti keeles

Teades Martinit, nagu enamus inimesi, "Jää ja tule laulu" põhjal eelkõige vägagi realistliku väändunud inimsuhete ja poliitiliste intriigide kujutajana, peab nentima et selle tulevase Martini alged on käesolevas romaanis küll märgatavad aga sinnani on ikka veel natuke maad minna. Eriti just esimene osa mõjub iseseisva jutustusena lugedes nagu lastefilm. Üks noor naine muudab sisuliselt ühe kõnega ära kogu maailmas sajandeid püsinud traditsiooni? Ei usu.

Õnneks ei pea esimest osa iseseisva jutustusena lugema vaid seda saab vaadelda romaani kui terviku kontekstis. Ja siis tuleb välja, et asjad ikka tõepoolest ei ole päris maailmas sama lihtsad nagu lastefilmis vaid igal mündil on mitte ainult kaks vaid vaata et lausa n külge. Minu hinnang romaanile tervikuna on seega "hea", nagu ka hinne näitab.

Teksti loeti eesti keeles

Kuigi "Jää ja tule laul" mulle üldjoontes meeldib, et pea ma Martinit kindlasti oma lemmikkirjanike hulka kuuluvaks autoriks. Proua Tuttle kohta aga ei oska ma musta ega valget öelda, sest varasem kokkupuude temaga on võrdlemisi kesine. Mõlema kirjaniku ühistööna valminud "Windhaven" oli seetõttu üsna meeldivaks üllatuseks. Maailm oli kindlasti huvitav ning ka teose ülesehitus kenasti loogiline. Kohati küll natuke ebausutav, kuid siiski talutav. Intriigid ei jätnud just erilist muljet, sest nende kulgemine oli võrdlemisi etteaimatav, kuid raamatut hoidsid need kenasti koos. Natuke häirivaks kujunes peategelase sisemaailma ülimalt agar kujutamine. Natuke konkreetsem toon oleks kindlasti kasuks tulnud, kuid ilmselt meeldis autoritele natuke naiselikum lähenemine rohkem. Mulle mitte nii väga, sellepärast jääb ka maksimumist väheke puudu. Aga maailm oli huvitav. Neli
Teksti loeti eesti keeles

Üldiselt ladusalt kirjutatud jutustus, oli küllalt põnevust ja intriige. Siiski jääb "Jää ja tule laulule" selgelt alla, mistap päris maksimumi anda ei saa.
Teksti loeti eesti keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles