Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Paul van Loon ·

Gezicht in de mist

(romaan aastast 1992)

eesti keeles: «Nägu udus», Tallinn «Kunst» 1994 (Merlini Raamatukogu nr.3)

Hinne
Hindajaid
5
2
3
4
1
Keskmine hinne
3.4
Arvustused (15)

Tegemist on päris huvitava ajaviiteromaaniga, kus on maagiat ja põnevust. Lisaks on ka mitmesuguseid problemaatilisi ja muidu huvitavaid tegelasi. Näiteks mulle isiklikult tuletasid needsamused kobrajúngrid millegipärast meelde neid praegusi usutegelasi, kes tuimalt oma rida ajavad. Aga see selleks. Mida siis raamatu kohta head öelda ... hoogne ja põnev, mingisuguseid uimerdamisekohti vahel ei tundunud olevat. Põnevust oli ka omajagu. Tegelikult sobiks selline lúhike ja kiire teos filmistsenaariumiks päris hästi. Hästi kokkusulatatud teos. Sisust vast ei olegi tegelikult midagi erilist ette tuua, selline suhteliselt tüüpiline: Mingi paha (Cobrahm) ja mingi hea (Kiezel), satuvad tasapisi üksteisele ikka lähemale ja lõpuks nagu teada... Tavaline selline muinasjutuline käik. Oleks asi ainult sellega piirdunud, oleks ka hinne natuke nadim olnud. Ent kogu see taust (tegelased, maastik, jms) meeldis mulle millegipärast niipalju, et olen seda lugu ikka mitu korda lugenud. Paras selline noortejutt on tegelikult. Mingitele pensionäridele ehk ei meeldiks. Samas ei peaks seda ka päris lastejutuks.
Teksti loeti eesti keeles

Okay, olen vist tõesti pensionär, aga üle kolme ma sellele heftikesele ei annaks.

Raamat tundus (vähemasti mulle) tõelise päevakajalise paskvilli ning sotsiaalse prostitutsiooni vahel kõlkuvat.

Olgu ka minul seostusid need usutegelased igasuguste sektantidega (krishnaiitidest «Elu Sõnani» välja), aga mis siis?

Häiris eelkõige sihuke vagajutulisus, tuli sihuke tunne nagu loeks mingit kristlikku õudusfantasyt. Et kõik on nagu päris, ideoloogiliselt õige ja hästi paigas jne. jne.

Ilmselt olengi ma arvamusega selle raamatu suhtes tugevas opositsioonis, sest mitmed minugi tuttavad kiidavad seda, aga mulle tõesti ei meeldinud. Põhihäda oli just mingi tohutu lapsikus, mis selles raamatus vohas... ilmselt olen tõesti vanaks jäänud.

Teksti loeti eesti keeles

Imetlen Jyrka tolerantsust! Kui kasutaksin seda karvustust kirjutades pastakat, haaraksin selle nagu tapupussi pihku. Kõnts, saast ja ... kirjeldamatult igav. Kurat, muud ei oskagi ütelda! Mulle ka ei meeldi narkootikumid ja need kes neid levitavad aga selline sopp... Kui see peaks olema efektiivne vastupropaganda, siis olen mina Minni Nurme!
Teksti loeti eesti keeles

Mnjah. Alguses oli raamat peaaegu et haarav, aga mida edasi,s eda rohkem ära vajus. Üks süzee, üks mõte, trafaretne arendus... Aga päris kenad asjade kirjeldused... Kirjutatud nii umbes 10-12-aastastele, "lahedaks lugemiseks" Ei tekita probleeme. Lugemisoskust ehk arendab... Ja ikkagi, ühest päästavad mõningad vahvad kirjeldused.
Teksti loeti eesti keeles

Muidugi lapsik. Sellisena ta ju mõeldud oligi. Omas klassis (noorsooromaan!) igatahes väga hea. Tegelased ka nisksed armsakesed.Effektiivne vastupropasganda?? Ma ei saa aru, miks peaks iga raamat, mis mingist ühiskondlikust pahest räägib kohe propagandana mõeldud olema. Loon on lihtsalt kirjutanud ühe laheda loo teismelistest teismelistele. Muuseas on Hoolandis narkotsidesse suhtumine hoopiski liberaalsem ja mõistuspärasem kogu muust Euroopast s.t. seal ei peeta niisugust arutut ja mõttetut võitlust ning on pääsetud mujal vohavast võltsmoraalist.Huvitav oleks teada kuidas meie 12-13 aastased sellese raamatusse suhtuvad.
Teksti loeti eesti keeles

Praktiliselt võttes oli ta ju sisutühi, vabandage väljendust. Autor soovis ilmselt hakkama saada sellise põneva ja seiklusrikka romaaniga (lühiromaaniga pigem...), mida oleks tore ja huvitav lugeda, ent... Mida ei olnud, see oli põnevus. Sisuliselt oli absoluutselt kogu tegevus ette aimatav alates hetkest, mil see udunägu end ilmutama hakkas. Asi võib-olla loomulikult ka selles, et mul on parem ettenägemisvõime, aga seda ma ei usu... Nii et lugejale, kellel on olemas kasvõi elementaarseim fantaseerimisvõime ei suuda seesinatne jutuke mitte midagi pakkuda. Pealegi, ega ta kõige paremini kirjutataud ka ei olnud.
Teksti loeti eesti keeles

Päris normaalne, olgugi et lapsik. Aga kas mitte enamus ulmeromaane pole siis lapsikud?Idee ise oli päris hea, kuigi oli liiga vähe tegevust ja lõpp tuli liiga kiiresti ja lihtsalt kätte.
Teksti loeti eesti keeles

Minule ka meeldis. Teismeliste raamatuid on nii häbematult vähe ja midagi tõsisemat ja kunstiküpsemat üks normaalne teismeline lugema ei hakka - ebanormaalselt arukaid pubekaid pole vaja odava põnevusega raamatute juurde meelitada, nad loevad niigi kõike, mida kätte saavad.
Teksti loeti eesti keeles

Ühest päästis see tydruk... Aga muidu on tõepoolest saast. Kusjuures mulle nagu tundus, et "Timm Thaleriga" nagu samast riiulist, kuigi "TT" on kahtlemata mitme suurusjärgu võrra parem... Et siis mõlemad sellised sisuliselt lasteraamatud, kus lapsed täiskasvanute maailma mängude sekka satuvad.
Teksti loeti eesti keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles