Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Veiko Belials ·

Kuningas Gorm. Ashinari kroonika I

(lühiromaan aastast 1997)

ajakirjapublikatsioon: «Põhjanael» 1994; nr 10, nr 11 – «Põhjatäht» 1995; nr 1, nr 2 [esimene pool lühiromaanist, pealkirjaga «Peninukid»]
♦   ♦   ♦

eesti keeles: I osa romaanist «Ashinari kroonikad»

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
  • Pioneer/Põhjanael
Hinne
Hindajaid
4
6
4
0
0
Keskmine hinne
4.0
Arvustused (14)

Ratsanik Melchiori kõrval esimene korralik kodumaine fantasylugu. Ashinari kroonikate esimene osa. Ilmus 1994-95 Põhjanaelas/Põhjatähes. Kuigi tegu on kesmiselt klisheedest vohava looga, on see siiski oluliselt parem kui mitte midagi. Ja mitte ainult. Lühiromaan näitab ilmekalt, et Veiko Belials on omandamas angloameerika ulmekirjanduse tüüpvõtteid. Ja see on väga hea! Paljud huvitavad liinid on tal aga jäänud välja arendamata, tegelaskujud on väga kahvatud, pole eriti värvikaid tüüpe. Autoril on oht uppuda klisheedesse.
Teksti loeti eesti keeles

Vaatamata sellele, et taolisi teoseid on hulgi, on ta siiski mõnus lugeda. Pinget on algusest lõpuni ja lünki vahele ei tule. Kui mujal maailmas on selliseid teoseid juba hulgi, siis see on Eestis üks esimesi omataolisi. Mõnes kohas võiks ju tegelikult natuke viriseda ka aga praegu eriti ei viitsi. Anname mõned miinused andeks kuna plusse oli tunduvalt rohkem. Arendust oleks võinud küll mõnes kohas rohkem olla kui oli. Pikkust oleks siis muidugi kúllaga lisandunud, aga see oleks asjale ainult kasuks tulnud. Ehk otse öeldes: kui midagi vanamoodsat tegema hakata, tuleb seda väga hästi teha. Muidu ei tule sellest head nahka. Siit on tulnud selline natuke üle keskmise nahk. Aga eks natuke pea igaüks enne arenema kui tippteosed välja tulema hakkavad.
Teksti loeti eesti keeles

Meeldis,meeldis. Kahjuks ei saanud viit panna, sest oli miskit mis pinda käis, LIIGNE HEROI- SEERIMINE. Üldse käib mulle vastukarva kui ülistatakse sihukesi pauermänne. Vingelt läks peale see mõõga ja maagia värk. Selle viimase pärast panen peale mõttepausi ikkagi viie ära. Hea asja vastu ikka ei saa. LUGEGE KÕIK KEL ON SILMAD, LASKE ENDILE ETTE LUGEDA KUI POLE.
Teksti loeti eesti keeles

Epic fantasy on ju mõnus lugeda. Tuju tõuseb, suurest kaasaelamisest tuleb lausa pisar silma. Igatahes tahaks ise ka parem Ashinaris elada
Teksti loeti eesti keeles

Arvestades, et teos on kodukootud, oleks v6inud panna ka k6rgema hinde kuid.... Tegelaskujud, taust, "action" ning k6ik muu on v6rdlemisi k6rgetasemeline. Kohutavalt h@iris see, et midagi analoogset oleks nagu juba kuskilt lugenud, ehk siis originaalsust j@@b tublisti vajaka.
Teksti loeti eesti keeles

Kuidagi väga kõhn tundub - piltlikult öeldes skelett on olemas, aga liha jääb puudu. Sisus häiris see, kuidas mingid 3 suvalist tüüpi (Gorm & Ko) mustmiljon vaenalast peninukkide juures maha lõid. Siis veel koht, kus peategelased räägivad lumedraakonitest - umbes nii, et tegu on hästi haruldaste elukatega - ja järgmises lõigus kohe näevadki neid. Liiga tehislik tundub. Kui "Kalevipoega" poleks kirjutatud, sobiks "Ashinaari kroonikad" seda väga hästi asendama.
Teksti loeti eesti keeles

Nonii, asume siis kallale... ning üllatus-üllatus, tuleb neli panna! Tõtt-öelda kartsin ma herr Belialsi viimase aja jutuloomingu põhjal hullemat. Sisust ei hakka siin pikemalt rääkima, kes soovib see loeb... pean ütlema, et lugeda oli huvitav... selleks ei pidanud end üldsegi sundima, ladusalt läks edasi ning aeg-ajalt kerkis isegi küsimus, et mis saab edasi... Mis häiris? Häiris liigne konstrueeritus, iseäranis see ringiga algusesse tagasijõudev stoori... einoh, see on ju standardvõte, aga Belialsil tuli see kuidagi hästi otsitult ja konarlikult välja. Häiris tohutu hulk põgusalt läbilibisevaid tegelasi, kes ilmusid tegevusse ning siis paarikümne lehekülje järel surma kaudu ka lahkusid... sedavõrd lühikese teksti jaoks oli neid liialt palju! Häiris ka see pidev kiirustamine - kasvõi mõne stseeni oleks võinud põhjalikumalt lahti kirjutada. Pisematest eksimustest heidaks ette eelkõige seda pingutatud killurebimist. Ahjaa, üks pisiasi veel: see Metsik Jaht on siiski Ajujaht... termineid tasuks tunda! Aga nagu öeldud lugemine läks lobedalt ning kindalsti loen seda teksti kunagi veel.
Teksti loeti eesti keeles

Tegelikult on tegu kas siirupiga või võimetusega sisust midagi suuremat valmis teha. Mõlemal juhul on tegu asjaoluga, mis ei näita autorit just heast küljest. Mulle oleks tunduvalt südamelähedasem, kuiu Belials oleks üritanud mingi suurema teosega valmis saada, kuid seda ei juhtunud. Lühiromaani (sest seda ta ju oli) oleks tunduvalt väärtuslikumaks lugemisvaraks teinud tegelaste ja maailma sügavam kujutamine. Kahjuks seda ei tehtud. Ma ei taha öelda, et oleksin lootnud midagi Tolkieni laadis, kellel on suurepärane keskkond oma teose jaoks loodud, sest selle mehe maailm oli liiga sügavutiminev. Ent antud juhul oleks veidikenegi Ashinari detailsemat kirjeldamist asjale ainult kasuks tulnud.
Teksti loeti eesti keeles

Kuna eelkõnelejad kõik mis öelda on jubaära ütlesid, ei hakka mina seda kordama. Piirdume ainult hindega.
Teksti loeti eesti keeles

Üle pika aja ei ole nii head romaani lugenud. Päris nauditav kohe. Ühtlaselt põnev kogu aeg. Polnud erilisi tõuse ega mõõni. Hea ühe õhtu lugemine.
Teksti loeti eesti keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles