Kasutajainfo

Robert Asprin

28.06.1946–22.05.2008

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Veiko Belials ·

Valdjate And

(jutt aastast 2003)

eesti keeles: antoloogia «Vaade pimedusse» 2003

Tekst leidub kogumikes:
  • Mardus
Hinne
Hindajaid
1
7
3
0
0
Keskmine hinne
3.818
Arvustused (11)

Pärast suurepärast "Helesiniste liivade laulu" kogumikku tundub see sentimental journey "Existerioni" temaatika juurde küll üleliigse ja aegununa. Jutt on raskelt moraliseeriv - mis pole iseenesest viga - aga äärmiselt lohiseva dialoogiga ("Te olete manatark, ma olen teid otsinud. - Jah, ja nüüd oled sa mu leidnud. Miks sa tulid?" jne). Ja siis see tõdemus, et kõige võti on teadvus... ja inimesele antud võime iseseisvalt möelda ja otsuseid langetada... No kas peab selliste banaalsuste jaoks mingi fantasy-maailma välja punnitama? Plusspoolele kannaks looduslikkuse ja puude omadustega seoses oleva. Üldiselt pani see jutt kuidagi ükskõikselt mühatama.
Teksti loeti eesti keeles

Millegipärast istus rohkem kui Belialsi senine looming (mõningate eranditega). Maailmas oli tunda sellist slaavi hõngu. Sisu küllaltki tavaline ja äkilise lõpuga.m Ometi jäi peale läbilugemist kestma küllalt meeldiv mulje. Loo suurim väärtus minu jaoks on ilmselt see, et peletas kartuse hr. Belialsi loomingut kätte võtta.
Teksti loeti eesti keeles

Üldiselt nõustun Andrei Golikoviga, samuti selles, mis puudutab Belialsi esikkogumiku paremat kvaliteeti. Muide, slaavipärasust ma siit küll ei leidnud, ehkki pärast Lauri Lukase arvustuse lugemist spetsiaalselt tähele püüdsin panna. Looduskirjeldused on parimad, mida üle pika aja olen lugenud, ent nõrgal tasemel moraliseerimine kisub hinde alla.
Teksti loeti eesti keeles

Oh ja ah. Yhest kyljest p2ris vahva maailm ja kaunikesti palju lubav vastasseis. Talutavad tegelased ning v2ga h22 ning m6nuga loetav tekst. Ning siis v6tab Veiko k2tte ja keerab kogu asja lameda koolipapaliku moraalitsemise ja elum6tte otsimisega p..sse. Kurat! Oleks lugu poolteist lehekylge varem l6ppenud (ehk ei oleks Runebolg Hennorit manitsenud ning talle k6ike tammepuust ette teinud) saanuks lugu "v2ga hea". Nyyd aga...

Eelarvustaja isand Laurile: slaavi h6ngu siin kyll terps tunda ei olnud. Maagid olid k6ik kenasti nigu germaani muistenditest v2lja karand. Ainus, kellel oli kahtlaselt soome-ugri/slaavi p2rane nimi oli kurjam.

Teksti loeti eesti keeles

Ei paku need Belialsi lood küll kirjanduslikult midagi täiesti uut ja huvitavat, kuid see-eest on nad võrdlemisi hästi teostatud. Vähemalt ei hakanud lugedes igav ja see on juba päris suur asi. Sellised hästi kirjutatud fantasy-jutud lähevad mullevahelduse mõttes päris hästi peale.
Teksti loeti eesti keeles

Ma hakkan aeglaselt uskuma, et kuulujutt, mida ma kunagi kuulsin ja mis ütles, et Belials pole hea kirjanik, vastab tõele! See jutt võis hea olla, kuid oma haleda dialoogiga ja ühe rõveda kohaga(kas teie arust ei ole rõve mõelda, et inimene paneb põdrale taha?)muutis see minu jaoks nõmedaks. Kui tuli juttu varjudest meenus Zelasny ja Ashinari kroonikate viimane osa. Kas ei võiks olla originaalne ja midagi uut välja mõelda?? Ja kõik tundus meie väiksele maagile liiga lihtsalt kätte tulevat - saab endale teejuhi, leiab peaaegu kohe vastuse küsimusele, et kuda Rajamaale saada? Eh, Belials peab rohkem pingutama, kui ta tahab tõeliselt hea kirjaniku nime ära teenida!

"See nõupidamine, millest rääkisid, algab kohe! Valdjate And nõuab kasutamist!"(lk. 42)ütleb Hennor oma õpetajale käskivalt loo lõpus(kas just maagiks saanud noviits nati liiga kiiresti ülbust ei kogu?;)). Umbes niimodi lõppeb see tekst. Jälle jääb pooleli. Ja veel nii mõtetult! Kui oleks veel mõni filosoofiline lõpp, et umbes Hennor astus majast välja, et astuda vastamisi Musta Jäägriga jne, aga ei - hoopis mingi selline jama! Eip, nii küll ei tohiks kirjutada. Belials peaks end sellisest häbist vabastama ja kirjutama sellele järje, mis peaks olema tasemelt kõrgem ja muidu kah hea!

You know that I`m just messing around with ya! ;)

Teksti loeti eesti keeles
x
Maniakkide Tänav
1976
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hornetile omaselt selline lühike, püändika lõpuga lugu. Jalust maha ei löö, aga täitsa loetav. Vaikselt hakkaks juba ootama Hornetilt pikemaid lugusid ka. Kirjutada oskab, ideid on, nüüd pikemalt laua taha.
Teksti loeti eesti keeles

Päris vahva lugu. Minu jaoks võinuks plahvatusi rohkem olla ja laibaseeni ikka katuseääreni, (ja selle all ma tegelt mõtlen sedasama draamat, mis Triinugi, sest need võinuks ka lihtsalt vaimset laadi plahvatused olla) aga suurepärane idee ja mõnus atmosfäär. Ümber minu heljus kogu lugemise aja selline Friedenthali "Mesilaste" atmosfäär. Oleks täitsa ka tublisti pikemat versiooni hea meelega lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

Üks vahva, tumedamat karva, kuid lõbusalt helkiv pärl eesti ulme kaelakees. Mulle meeldivad sellised ägeda ideega lood.
Sisuks siis väike seiklus, millesse satuvad üks tüüp ja tema tsika, kui nad tik-toki videoid tehes musafestile sõidavad. Saavad päris vahvad videod :)
 
Teksti loeti eesti keeles

Päris naljakas lugu. Algus oli veidi rabe, aga kui müsteerium juba pihta hakkas, siis ei pööranud rabedusele enam erilist tähelepanu, see ei olnud enam oluline :D 
Teksti loeti eesti keeles

Vimmakiskumine laevastiku siseselt kogub hoogu ja nüüd hakkavad omad keset vaenlase territooriumi ja meeleheitlikke võitlusi ühise vastase vastu, juba üksteist selga pussitama. Salapärase võõrrassi kuri käsi muutub üha karvasemaks ja on inimestevahelises sõjas sees sügavamal kui seni arvatud. Tegelased teevad ka omavahelistes suhetes tibusammu edasi ja seepärast ehk julgen ka talle kõrgema hinde panna. 
Teksti loeti inglise keeles

Armaada teekond läbi Sündikaadi territoriaalkosmose jätkub. Lahingud on põnevad. Armeesisesed kiskumised huvitavad. Taustal kumav tulnukate oht intrigeeriv. Tegelase isiklik elu on igav. Igav peamiselt seepärast, et tegelased on üsna staatilised ja korrutavad kogu aeg ühte ja sedasama juttu ja isegi mitte eri variatsioonides. See pani kannatuse vahepeal päris proovile, kuid kosmosesõda ise oli piisavalt huvitav, et võtan ette ka järgmise osa.
Teksti loeti inglise keeles

Kui muidu on militaarulmes valdavalt keskendutud ikka jalaväerühma rasketele võitlustele, siis seekord meeldiva erandina on peategelaseks kosmosearmaada juht, kes tõepoolest tegeleb ainult planeerimise ja lahingute üldjuhtimisega, ilma ise kordagi kellelegi kättpidi kallale minemata. Väga mõnus ja huvitavad kosmoselahingute kirjeldused.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu räägib kaptenist ja tema kosmoselaevast, kes peavad tegelema pikkadel üksildastel kosmosereisidel meeskonnas üleskerkivate kiimaliste tungide maandamisega. Ja hiljem siis ka kosmoselaeva omadega.
Väga vahva lugu, minu kaheldamatu lemmik 2020 aasta Erektorist. 
Teksti loeti eesti keeles

Oh sa püha ristike, ma polegi seda hinnanud. Parandan nüüd vea. On ju minu meelest tegu ühe Eesti ulme säravama tähtteosega :) Sihtgrupi jaoks muidugi.
Teksti loeti eesti keeles

Tundus, et alguses oli autoril isegi mingi idee, millest lugu on. Teises pooles kadus aga igasugune siht silme eest. Ainus pluss - palju huvitavaid v2ljendeid. Kahjuks ei asenda terminoloogia seda, et jutul puudub j2lgitav m6te. 
Teksti loeti eesti keeles