Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Karen Orlau ·

Oraakli surm

(jutt aastast 1998)
http://algernon.ee/oraakli_surm

ajakirjapublikatsioon: «Algernon» 1998; detsember
♦   ♦   ♦

eesti keeles: antoloogia «Eesti ulme antoloogia» 2002

Tekst leidub kogumikes:
  • Algernon
  • Stalker
Hinne
Hindajaid
14
7
3
0
0
Keskmine hinne
4.458
Arvustused (24)

Jutt, mis on täius ise!!!

Lühike, konkreetne, värvikad kirjeldused, leidlik idee ja erinevad tõlgendamisvõimalused. Sedavõrd lühikesse teksti polegi vist rohkem head võimalik kokku panna!?

On väidetud, et «Oraakli surm» on liiga lühike tekst – mina isiklikult küll ei arva, et iga teksti peab seetõttu hästi pikaks venitama, kuna Eestis on kirjutatud sedavõrd palju tobedaid ulmelaaste. Ega meistrid pea õpipoiste lolluste eest vastutama!

Kui mul peaks kunagi avanema võimalus panna kokku Eesti autorite fantasyantoloogia, siis on see jutt seal ilmsel aukohal! Kui ma peaksin kunagi kokku panema kõigi aegade parimate eesti ulmejuttude antoloogiat, siis on ka seal «Oraakli surm» kindlasti sees!

«Oraakli surm» võitis suure edumaaga eesti ulmeauhinna Stalker parima algupärase lühijutu kategoorias!

Kindlasti on Karen Orlau hiljem kirjutanud ka küpsemaid ja sügavamaid tekste ning kindlasti tuleb talt neid veel, kuid «Oraakli surm» on ilmselt just see tekst millega lõviosa tolleaegseid lugejaid autorit tähele pani – mõnele autorile piisab läbimurdeks vaid tõesti ühestainsast laastust!

Teksti loeti eesti keeles

Tänini selle paljutõotava autori esindusjutt ning, vähemasti minu silmis, ka debüüt.

Mul on raske osustada, kuidas ja millises järjekorras Karen Orlau oma (seni ilmunud) jutud on kirjutanud ja seetõttu ääretult raske otsustada, kas on tegemist pikemajalise arenemise tulemusena või mitte. Aeg näitab. Igatahes on mul rõõm tõdeda, et autor on suutnud ennast isenedast lahti kirjutada.

Edu talle jätkamisel!

Teksti loeti eesti keeles

Huvitav, lugu suutis mind haarata ning pinge tekitada. Ma hakkasin tõepoolest Oraaklile kaasa elama, tahtsin, et ta ka seekord ära mõistataks, ellu jääks. Mõlemat ei olnud talle antud. Väga hea.
Teksti loeti eesti keeles

Jutt kui lihvitud teemant. Oli yks esimesi, mida Algernonist lugesin, ja peale seda kiikan seda linki vähemalt korra nädalas. Rohkem polegi midagi lisada - kes pole lugenud, see lugegu.
Teksti loeti eesti keeles

Kahtlematult KO paremikku kuuluv lugu. Pealkiri võib ju mõtted enneaegselt lõpplahendusele viia, aga teada saamiseks, KUIDAS see akt toimub, tuleb endal lugeda. Kaasahaarav pilt saatusest, võitlusest ja paratamatusest. Soovitan soojalt.
Teksti loeti eesti keeles

"Oraakli surm" on tõesti Stalkerit ja enamgi väärt. Pealkiri võibolla vihjab veidi palju lõpule, aga see selleks.
Teksti loeti eesti keeles

Ühinen kiidulauluga, mis täiesti õigustet.

Mu meelest hästi tabatud pealkiri. Noh, kui keegi pikk kõhetu rändur ilmub ja silmi pole näha,kui tegu on fantasy`iga, pole just raske olla ennustaja(loo lõpu ennustaja). Ja see omakord ei tähenda, et puänt kaotsi oleks läinud. Sest mida ikka inimene kõige rohkem kardab. Surma, ikka surma. Eriti veel selline, kelle elu sõltub tema oma isiklikust taibust ja veel enam õnnest...

Teksti loeti eesti keeles

Nii palju kui mina oma lugemisest mäletan, polnud tegemist küll erilise kirjandusliku elamusega. Muidugi oli hästi kirjutatud, kuid paraku liikus mõte autori kirjeldustest kiireminini ja püant kui selline, jäi tulemata. Siit ka neli miinus.
Teksti loeti eesti keeles

Olen seda lugu täiesti kogemata oma kolm korda lugenud ja ma ei mõista, mille pärast on see jutt sellist kiitust pälvinud? Ja veel stalkeri? Mulle ei jäänud lugu isegi meelde! Esimene kord lugesin Algernonist, siis mõni aasta hiljem lugesin uuesti Algernonist, kuna arvasin, et seda juttu pole ma veel lugenud, ja nüüd sai loetud Antoloogiast. Minu meelest tavaline ja keskmine lugu, võibolla natuke parem, kui Orlau ülejäänud tekstid.
Teksti loeti eesti keeles

Kui see jutt juba Stalkeri võitis, siis midagi head peab temas ilmselt olema, aga mina seda tuvastada ei suutnud. Kuna midagi otseselt halba ka esile tuua ei oska, on keskmine hinne just sellise jutu jaoks loodud
Teksti loeti eesti keeles

Kas teos peab ajahambale vastu? Võib-olla olen oma elus liiga palju muinasjutte lugenud, sest minu jaoks oli see lugu lihtsalt muinasjutt. Seetõttu ei oska ma ka tema erilisust hinnata, sest muinasjutuna ta midegi erilist ei ole. Kes teab - äkki ilmumisaastal oleksin rohkem vaimustuses olnud, kuigi kahtlen selles...

Teksti loeti eesti keeles
x
Jaanus Trolla
1973
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Shokolaadipomm on siiski veidi ülepakutud. Kuid muus osas võib rahule jääda. Jõulud algavad tänapäeval tõest mõtetult vara, liialt kommertslikuks on see püha tehtud.
Teksti loeti eesti keeles

Taolisi jutukesi just palju ei kohta, vast seepoolest mõjubki nii hästi. Suurepärane lugu armastusest meeleheitele viidud rüütlist ja lohest, kes vangistas printsessi.
Teksti loeti eesti keeles

Raamat jagada pooleks. Teine pool loetav ja nauditav. Esimene pool tekitas stressi ja tqsiselt igav. Tekkis kysimus milleks kyll niimoodi kirjutada, sama teemaga oleks saanud ka kuidagi teisiti krjutada. Algus igatahes polnud minule kuigi vastuvqetav, ei hinda sellist ulmet. Tekib tunne, et tegelased ei julge oma elu elada vaid yritavad elada mingite standardite jargi, ennast neisse sobitades, kohanematta olukorraga.
Teksti loeti eesti keeles

Viimasel lugemisel jättis üsnagi keskpärase mulje. Lapsepõlves seevastu ..... Kohe ikka õige mitu korda sai läbiloetud ja maailma parimaks peetud.

Aga seekord üle "hea" ei saa.

Teksti loeti eesti keeles

Kogumiku hinne ei peaks endast kujutama hinnete keskmist, oleks õige kui see kujutaks üldist arvamust kogumiku kohta. Selles kogumikus on lugusid seinast seina, on tõelist saasta ja pärleid. Eriti hindan katkuaastate päevikuid. Ja üldse ei meeldinud "Surivioodil". Kokku siiski hea. Hea selle poolest, et sain, omast arust, talutava ülevaate autori loomingust, tippudest ja orgudest.
Teksti loeti eesti keeles

Mis jutul viga? Disney püstitas eesmärgi(d) ja saavutas selle, vägagi effektsete meetoditega. Meeldis idee, meeldis teostus.

Niisiis, ärge norige tüli endast vägevamatega. Või muidu...

"... Hiir hakkab möirgama, Dumbo hakkab lendama ja Suur Paha Hunt vihastab ja puhub meie maja uppi." ;)

P.S. Vaatasin autori kodukalt sama lauset ja see tundus teisem olevat. Tõlge?!

Teksti loeti eesti keeles

Ainus mis raamatu juures võimsalt mõjus oli lõpp, teisele kohale paigutaksin peategelase meenutused varasemast elust. Kuid põhiliin jäi väga tuimaks.

Võrreldes "Mõtle phlebasest" ja "Mänguriga" tugevalt lahjem.

Teksti loeti eesti keeles