x
Päringule {"kuu"=>"10", "aasta"=>"2022", "captures"=>[]} saadi 17 vastust
Järjesta:

kuupäev kuupäev pikkus pikkus arvustaja arvustaja hinne hinne
Ursula K. Le Guin
The Telling (2000)


Kolm ehk rahuldav. Rahuldas ära.
Väga rahuliku kuluga raamat, milles siiski peidus ka veidi intriigi, draamat ja mis lõpeb lahtiselt - kuigi mina loodan, et kõik läheb kuidagi ikkagi hästi.

 

Kui pikemalt lahti rääkida, siis umbes poole raamatust võtab enda alla usu- ja kombesüsteemi, mis kuulub nimetuse Pajatus alla. 
Pajatus on muidugi palju laiem, kui mahuks pisikesse raamatusse, millest omakorda poole võtavad enda alla maailmadevahelise Oikumeeni saadiku tegemised. Siiski tundub kirjasaanu põhjal, et Le Guin on üritanud luua säärast kombe- ja müüdipõhja, mis talle endale meeldiks, sobiks ja hea tundub. 
See on alati tore - mulle meeldib palju rohkem, kui kirjanik üritab luua ideaalset süsteemi ja siis tegeleb selle sees ilmnevate kitsaskohtadega, kui variant, kus ta kohe alguses loob teadlikult kipaka süsteemi ja siis lahendab silmnähtava vea ära, oo, vau, vaadake, nüüd on palju parem, eks. 

Le Guin muidugi ei lähe odavat teed. Tema seekordne teos nõudis talt endalt mõtlemist ja nõuab ka lugejalt kaasamõtlemist. 
Ega see ei ole raske mõttetöö, mida teha tuleb, ent suurt põnevust ja "mis edasi saab?" lehepööramisvajadust leiab selles raamatust vast viimasel neljakümnel leheküljel. Kõige põnevamad asjad enne seda on stiilis "kas see poolearuline tõusis tõesti õhku?" ja "kas teda siis jälitatakse või ei jälitata?"
Väga rahulik. Malbe. Jutustav, üllatamata lugejat suurte teravate pööretega.
Pajatus.

Teksti loeti eesti keeles

John M. Ford
Growing Up Weightless (1993)

10.2022

Growing Up Weightless on noorteteemaline ulmelugu. Iseseisva Kuu peal Copernicuse linnas üles kasvanud 13-aastane Matt Ronay ei tea, mida ja kuidas ta oma eluga edasi teha tahab. Asjaolusid ei tee lihtsamaks ka see, et tema isa Albin Ronay on üks Nõukogu (sisuliselt Kuu valitsuse) liikmetest.
 
Küll aga on tal tore viieliikmeline sõprade seltskond, kellega ta virtuaalreaalsuses Robin Hoodi teemalist seiklus-rollimängu mängib. Nad mõtlevad välja ühe kavala plaani - kuna pea keegi neist pole Copernicusest välja saanud, tahavad nad vanemate teadmata ette võtta mitmepäevase rongisõidu Tsiolkovski linna Kuu tagaküljel...
 
Esiteks peab ütlema, et väga harva suudab mõni raamat olla ühtaegu nii temaatiline järg mõnele teisele väga kuulsale teosele - kui ka täiesti eraldiseisev ja ainult iseendale pühendunud. Siin võlgneb "Growing Up Weightless" muidugi väga palju Robert A. Heinleini legendaarsele Kuu-revolutsiooni raamatule "Kuu on karm armuke".
 
Fordi lugu toimub ajal, kui revolutsioonist on möödas juba pea sada aastat ning muidugi on tema ettekujutus ühiskonnast üsna erinev Heinleini omast. Kuid Maa ja Kuu suhe on ikkagi keeruline juba lähtuvalt sellest, kui suur ja ükskõikne on üks ning kui väike ja alati valvel on teine.
 
Sellest poolest noor Matt muidugi ei hooli, kuid teos vaatab päris hulga aega maailma ka tema isa Albini silmade kaudu. See on sealjuures üks paremaid osi teosest ning asi, mida noortekad võiks rohkem teha - meeldetuletus, et väljaspool peategelasest teismelise hinges toimuvat eksisteerib väga suur ja komplitseeritud maailm.
 
Perspektiivi avardavaid kohti on siin teisigi. Rahulolematud teismelised näevad süsteemis muidugi eeskätt kitsaskohti, kuid nendest hoolimata on Kuu ühiskond pea utoopia. See väljendub ka asjaolus, kui tasakaalukad ja viisakad on siinsed noored tegelased ning kui turvaline on nende väike seiklus.
 
Sellest aga tuleb ka teose suurem kitsaskoht. Matti isa Albini kaudu saab näha mõningaid ohtusid ja ähvardusi, mis seda utoopiat nii seest- kui väljastpoolt kummitavad. Kuid see lugu algab ja lõppeb Mattiga ning need teised teemad, mis on tegelikult huvitavamad, ei jõua sellega võrreldes mitte kuhugi.
 
Kuid ega seda vastuolu polegi vist võimalik lahendada. See tõmbaks niimoodi ära fookuse põhiliselt arenguloolt - või teisest küljest, lugu maagiliselt pädevatest teismelistest, kes mingi täiskasvanute suure probleemi ise ära lahendavad, oleks igasuguses vähegi realistlikus maailmas absurdne.
 
Hinnang: 8/10
Teksti loeti inglise keeles

Charles Stross
Invisible Sun (2021)


Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Reedik Palm
Udumäe kuningas (2022)

Harry Harrison John Holm
The Hammer and The Cross (1993)


Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles

Hannu Rajaniemi
The Quantum Thief (2010)

Tony Richards
The Lords of Zero (2003)


Suurepärane linnamiljööle tuginev õudusjutt.
 
Lahutatud kirjanik on majanduslikult sitas seisus ja ta otsustab elama asuda halva mainega Londoni kvartalisse, mida peetakse ohtlikuks, sest üür on seal minimaalne. Juba esimesel õhtusel teekonnal pubi poole, ilmuvad ei-te-kust tema ümber 8 jõulist ja lühikse soenguga meest. Vähese jutuga tüüpide märkustest võib arvata, et kirjanik saab kohe peksa. Lihtsalt niisama. Veidi eemale ilmub ka üheksas tüüp - varjukuju, kelle nägu pole näha. Tüübid keelavad kirjanikul tema poole vaaadata. Mees pääseb kerge tohlakaga, aga lugu on kummaline. Kaheksa meest ilmuvad pea igas õhtuhämaruses kvartalisse, seisavad, midagi ei tee, isegi juttu ei aja. Nende juures on märgata ka ühte varjukuju. Mis mehed need on, mida üritavad saavutada? Otseselt vägivaldsed ei paista olevat. Ühel õhtul märkab kirjanik oma aknast, et mehed kisuvad maasta lahti mingit laudadest luuki ja kaovad maa alla. Pärast verand tunnist ootamist otsustab mees asja uurima minna. Keldriruumist kostab tundmatus keeles palvelaulu, pätikamp põlvitab, nende ees seisab varikuju...
 
Meeldejääv ja sünge lugu ilma väga arusaadava lõpplahenduse või põhjenduse või selgituseta. Lugu on ilmunud Ramsey Campbelli, Jack Danni ja Dennis Etchisoni koostatud sümpaatses antoloogias "Gathering the Bones", mis sisaldab Austraalia, USA ja UK autorite jutte, kõiki 1/3 jagu.
Teksti loeti inglise keeles

Pat Cadigan
Iron City (2018)


Umbes veerandi kohal sain aru, et ma ei pea seda asja lugema. Isegi mitte uurimiseks, kui madalale siis kunagine Queen of Cyberpunk võib langeda.
Niisiis, kõigepealt oli manga. Siis tehti selle põhjal film "Alita: Battle Angel". Ja siis kirjutas Cadigan filmisündmustele eelloo. No et kuidas mõned tegelased sattusid seisu, milles nad filmi ajaks olid. Vist - sest lugesin ju ainult veerandit. See aga oli väga hale. No et headel läks ikka halvemini ja halvemini, pahadel aga ikka paremini. Ega ma tegelikult pole filmi ka näinud, aga selle sisust leiab piisavalt ülevaateid.
Igasuguste eellugudega kipub üldse halvasti olema. Ühed käpardlikumatest on Düüni omad, tegijateks grafomaanid, kes olid originaali lugenud heal juhul diagonaalis. Hearni Otori lood olid hädapärast söödavad, aga eellugude köide oli juba täiesti asjatune. Natuke rohkem on lootust siis, kui käsitletakse kaugemat aega, ütleme, mingi maakoha või perekonnaga seotud needust vms. Aga põhiteosele vahetult eelnev värk on just niisama huvitav kui jälgida malenuppude mängueelset lauale seadmist.
Grafomaaniks ma Cadigani ei pea, oskab kirjutada küll, aga selle romaani puhul ei näe ma peale rahateenimisvõimaluse küll mingit muud eesmärki.
Teksti loeti inglise keeles

G. Colmore
A Brother of the Shadow (1926)


Raamat rubriigist, mida ingliskeelsetes antikvariaatides tavatsetakse nimetada occult novel'iks.
 
1920-ndate alguse Inglismaa. Sündmuste alguses on peategelane William üliõpilane Oxfordis. Sel perioodil puutub inimene kokku kõiksugu inimeste ja vaimsete hoovustega ning üks mõnevõrra ebameeldiv tuttav on noormehele Donnithorne - päris sõbraks teda vist nimetada ei saa. Arstiteadust õppinud donnithorne on kõrge enesehinnanguga karismaatiline tüüp, kes on koondanud enda ümber veidi nooremaid inimesi, kuigi pole täoselt aru saada, mida ta taotleb. Tema jutust käivad läbi inimese võimas tahtejõud ja ebamäärased viited võimalusele allutada inimesi 100%-liselt enda soovidele. Mees näib valdavat hüpnoosi, mida korduvalt võrreldakse mao pilgu ja hiire suhtena. Hüpnoos võikski olla romaani keskseid märksõnu.
 
Kuna Donnithorne näib oma võimeid kasutavat kurjadel eesmärkidel, tõmbub William yemast eemale, ent aastaid hiljem puutub ta vana tuttavaga taas kokku ja paistab, et hüpnotisöör on jõudnud oma võimete arendamisel veel kaugemale: tema "ringi" kuulunud inimestega läheb halvasti - surnuks joomine, hüpnoosi all enesetapu tegemine jne. Asi on selle võrra halvem, et Donnithorne näib huvi tundvat Williami sõprade, sh kihlatu vastu, kellel on n-ö meediumi võimeid. Üleloomuliku ja võimsa kurjuse jõu vastu saab William pooljuhuslikult abi ühe erakust mehe käest, kes kajastab lõputut Headust, ent kel samuti on üleloomulikke hüpnootilisi võimeid. Kujuneb välja arhetüüpne pimeduse ja valguse võitlus, kus loo üldise tonaalsuse järgi võib ette näha, et halbadel peab minema halvasti. Enne lõppu tuleb küll pettemanööver, kui Williami abikaasa (justkui) tapetakse, aga asi see siis kirjanikul teda ellu äratada pole... Williami ja tema kihlatu/abikaasa suhte arengule on autor pühendanud raamatus omajagu trükiruumi koos kogu tolleaegse konservatiivse õhustiku ja kõrgklassi miljööga.
 
"A Brother of the Shadow" peaks olema Gertrude Colmore'i ainuke üleloomulik romaan, kuigi ISFDB liigitab ekslikult veel kaks romaani ulme hulka. Üks neist - "Priests of Progress" keskendub teemale, mille poolest naisõiguslasest Colmore'i veel teati - loomakaitse ja vivisektsiooni (loomade elusalt lahkamine) vastu. Loomakaitse käib põgusalt läbi ka "Brother'ist", kus kuri hüpnotisöör tahab ohvedada positiivse tegelase kassi, kes aga samuti päästetakse.
 
Ükski kolmest Colmore'i romaanist, mis ma lugenud olen, ei pakkunud mulle palju, kuigi võib-olla oleksin pannud mõnel teisel päeval "A Brother of the Shadow'le" hindeks neli miinuse. Ega ma ei oska seletada, miks nii mõnigi raamat, millen on justkui palju madala kunstilise taseme tunnuseid, mulle ikkagi suhteliselt sümpaatne tundub.
Teksti loeti inglise keeles

Jerzy Zulawski
Stara Ziemia (1911)


Ehkki kirjutatud umbes seitsmeaastase vahega ja sündmustikke lahutab seitse sajandit, on Jerzy Żuławski Kuu-triloogia kaks esimest osa mõlemad võrdväärselt võimsad lood, mis sobivad üksteise kõrvale nagu valatult. Samasugust ajalist perspektiivi pakkuvat lõhet teise ja kolmanda raamatu vahele autor jätta ei soovinud, "Vana Maa" tegevus toimub "Vallutaja" omaga paralleelselt, avaldati nad samuti lähestikku (1908–1909 ja 1910–1911). Sellegipoolest ei evi "Vana Maa" minu meelest seda katartilist piibellikku mastaapi, mis varasemad lood nõnda süngelt võrratuks muutsid. Proovin seletada lähemalt.
 

Olen veendunud, et Żuławskil oli selge kunstiline visioon, kuidas ta sarja lõpetada tahab ja kindlasti on märgiline, et ta otsustas selleks Maale naasta. Ometi näib, et ta on tahtnud liiga paljut korraga; raamat oleks ühest küljest justkui sotsiaalkriitika (düstoopia proloog), teisest modernistlikku ängi täis ja ikka kuidagi pulbilik suurilmaromaan, kolmandast filosoofiline traktaat, neljandast situatsioonikomöödia. Kummatigi ei sula need taotlused mõjuvaks tervikuks, nii, nagu omapärane kombinatsioon rõskest lootusetusest ja imetabasusest (tõeline sense of wonder) eelmistes osades. Minu maitsele on siin liiga vähe vigast poola keelt rääkivate kuukääbuste lõbusat duot ning liiga palju filosoofilisi monolooge-dialooge, mida peavad äärmiselt andekad ja/või valgustatud maalased.
 

Üldse hakkab mulle vastu "Vana Maa" tegelaskond, kus iga olulisem kuju on millegi poolest kõige-kõigem ja üle maailma kuulus. On kõige targem teadlane, kõige vingem leidur, kõige paljutõotavam helilooja ning kõige menukam laulja. Mingisugune pisem ja elulisem plaan kusagil on, näpuotsaga on juttu vabrikutöölistest, aga see ei kanna. Siis on seal veel üks erakordselt tüütu tegelane, keegi endine superstaarist viiulikunstnik, nüüdne võluvõimetega budist, kes – olles kursis kõigi universumi saladustega –, oskab teleporteeruda ning ilmub alati välja kõige suvalisematel hetkedel. Ahjaa, lisaks on ta surematu, isegi tappa teda ei õnnestu, kuigi proovi tehakse.
 

Triloogia lõpuköide seob kokku "Vallutajas" lahtiseks jäänud otsad (Mareki retke eellugu, laevakaaperdajate saatus), aga õhku jäänud küsimustes oli enam ülevust ja salapära, kui vastustes, mida autor viivitusega jagab. Ei saa öelda, et kolmas osa langeks hoolimata sisemistest ebakõladest sarja mõttelisest raamistikust välja, temagi tegeleb epopöa kesksete teemade – inimliku üksinduse, viljatu igatsuse ja tsivilisatsiooni mandumisega. Kõrvalepõikeks: nimetatud elementidest pole raske tõmmata ühendusjoont Stanisław Lemi (kellele Żuławski romaanid teismelisena sügava mulje jätsid) luhtunud kontakti teemani. Aga see on ikka Kuu-triloogia ja "Vana Maa", kus Kuu elab vaid mälestustes, unistustes ja veidra budisti esile kutsutud nägemustes, ei lisa sellele kuigi palju meeldejäävat. Millest on tuline kahju.
 

Tahaksin näha, et tolle poola kirjanduse klassiku loomingut vilkamalt eestindataks. Vähemalt sama vilkalt, kui teda BAASis arvustatakse, st iga kahekümne aasta järel midagi. Senise praktikaga võrreldes oleks see suur edusamm, kuna minu teada ilmus meil viimane Żuławski-tõlge 1927. aastal.

Teksti loeti inglise keeles

George Orwell
Nineteen Eighty-Four (1949)


Nineteen Eighty-Four on düstoopiline ulmelugu. Millalgi 20. sajandi lõpus on maailm jagunenud kolmeks totalitaarseks üliriigiks: Okeaania, Euraasia ja Ida-Aasia, kes on omavahel pideval sõjajalal. Loo peategelane Winston Smith töötab Okeaania ühes olulisemas linnas Londonis, kus ta Tõeministeeriumis tegeleb ajaloo ümber kirjutamisega.
 
Ühel hetkel ostab ta märkmiku ja hakkab päevikut pidama. Tema pidev töö ajaloo ümber kirjutamisega on pannud teda mõtlema selle üle, mis üldse on tõde. Mida on võimalik kindlalt teada olukorras, kus tegelikkus muutub vastavalt kogu süsteemi juhtiva Partei soovidele? Loomulikult on Winston ainuüksi sellega juba mõtteroima sooritanud...
 
Ma olen muidugi "1984" tõlget varem lugenud (esimest korda üsna noorena, kui see mind üsna tõsiselt vapustas), kuid see ei ole üks neid asju, mida ma oleks palju üle lugenud. Teisest küljest on see aga selline raamat, mis on üldises kultuurikeskkonnas nii sügaval, et "Suure Venna" nimetust kasutavad ka paljud, kes pole Orwellist kuulnudki.
 
Nüüd üle lugedes oligi huvitav vaadata, kas midagi selles tundes on muutunud. Mingid asjad, nagu maailma ja süsteemi ülesehitus ei ole enam tõesti nii mõjusad, aga see pole autori süü. Pigem tulebki see taustast, mis raamatu ümber kasvada on jõudnud. Kui Orwell ühes oma 1944. aasta essees märkis, et sõna "fašism" on juba kaotanud pea igasuguse tähenduse, siis sama võib praeguseks öelda sõnade "1984" ja "Suur Vend" kohta.
 
Kaks asja aga tuletasid mulle aga selle teose võimsust ikkagi meelde. Üks on see, kui lohutu see kõik on. Siin teoses ei ole kõige väiksematki lootusekübet ning kõik, mis Winstonil on võimalik hetkeks võita, on sama habras, kui vana klaasist kirjapress selle korallioksaga. Saabas, mis trambib inimnäol igavesti on siin mõte, mida võib päriselt uskuma jääda.
 
Vahest kõige mõjusamad aga polegi siin suured pildid, vaid need üksikud väikesed tagasivaated Winstoni lapsepõlve. Tema kohutav käitumine ajal, kui nad oma ema ja väikese õega nälgivad, tuleb liigagi tuttav ette nendest teostest, mis on ajaloost kirjutatud. Ilma sellise osata jääks kõik need suuremad julmused kaugeks ja õõnsaks.
 
Teine selline asi on aga uuskeel. See on miski, mida loo mõistes ei ole otseselt üldse vaja, kuid see viib kogu süsteemi taustasügavuse täiesti teisele tasemele. Ning erinevalt mõnest teisest kirjanikust teab Orwell, millest kirjutab - näiteks tema 1946. aasta poliitika- ja keeleteemaline essee on siiamaani üks parimaid, mis sellel teemal kirjutatud on.
 
Eraldi võib veel mainida mõtet, et sõda on miski, mille ülesandeks on tsivilisatsiooni abil loodud ressursside ülejääk ära hävitada. On huvitav, et Prantsuse mõtleja Georges Bataille sama ideega oma essees "Neetud osa" just samuti 1949. aastal välja tuli (kuna Orwell oli Prantsusmaaga tihedalt seotud, võisid nad selle mõtte samast allikast leida).
 
"1984" on mingis mõttes täiuslik düstoopia. Seda nii mastaabi kui ka detaili, nii konkreetsuse ja ajatuse poolest. Ehk on see isegi liiga hea, liiga kasutusvalmite kujundite ja liiga üldistusjõuliste mõtetega, mida liiga paljud inimesed on valmis üksteise materdamiseks laenama. Kuid sellest pole pääsenud ka Aldous Huxley või Ray Bradbury ning vahest ongi see selliste teoste puhul vältimatu.
 
Hinnang: 10/10
Teksti loeti inglise keeles

Tim Hornet
Laevakargaja (2022)


III koht Tallinna Keskraamatukogu ulmeloomingukonkursi ülilühijutu kategooria vanemas vanuserühmas.
 
Tegelikult on see tekst esikolmikust parim. Jah, muidugi on ka see  kirjutatud võrdlemisi oskamatult ja ka selle autorile pole pähe tulnud, et range mahupiiranguga võiks kaasas käia eneseväljenduse ökonoomsus. Aga siin on vähemalt arglik pretensioongi kujutada tegelase sisekonflikti. Esikolmiku teistes lugudes tegelane lihtsalt on kuskil, teeb midagi, mille on juba varem kindlalt ära otsustanud, ja siis temaga juhtub midagi.
 
Selles seisnebki olemuslik vahe jutu ning anekdoodi vahel. Tõsi, anekdoodil on oma vaieldamatu koht inimkonna nii kirjalikus kui suulises kultuuripärandis - aga see käib ainult heade anekdootide kohta. Igav ja mõttetu anekdoot on saast.
Teksti loeti eesti keeles

Heinrich Weinberg
Oodates (2022)


II koht Tallinna Keskraamatukogu ulmeloomingukonkursi ülilühijutu kategooria vanemas vanuserühmas.
 
Võrrelduna võidulooga on see tekst juba täielik jama ja lisaks tundub ka, et ka Braduburyst mõjutatud. Ülilühijutu žanris, mis võiks ju eeldada eneseväljenduse täpsust ja selgust, peaks nii lohaka kirjatehnikaga soorituse diskvalifitseerima. Sisu poolest on kogu tekst ulmekirjanduses nii tohutult palju kordi läbi nämmutatud motiivide taasesitus, et jääb üle vaid imestada, kuidas küll Weinbergi taoline juba päris kogenud autor lugejale midagi sellist ette röhitseb.
Teksti loeti eesti keeles

Maarja Kruusmets
Ajumudija (2022)


Tallinna Keskraamatukogu korraldas 2022. aastal ulmeloomingu võistluse, mille ilukirjanduslik osa oli ülilühijutu (flash fiction) žanris ja seda koguni kahes vanusegrupis. Tulemused avaldati "Reaktoris". Kuigi seal kahjuks ei täpsustata, mis oli mahupiiriks, võib arvata, et 1000 sõna või midagi niisugust.
 
Kuigi võib tunduda, et moodsasse maailma sobiv (TL;DR jne), on ülilühijutt nõudlik nagu kõik autorilt ükonoomsust nõudvad žanrid. Autor peab ennast väljendama täpselt ja iga lause (või ka sõna) lõplikku versiooni jõudmine peab olema põhjendatud. See nõuab autorilt selget arusaama nii sellest, mida ta öelda tahab kui sellest, kuidas võimalikult vähesega lugeja mõtteid õigesti suunata - ja muidugi enesedistsipliini. Seetõttu on noortele või algajatele autoritele niisuguse piiranguga konkursi korraldamine totter idee.
 
Ülal öeldut illustreerib ka võidulugu. Autor kas ei suuda loobuda kirjelduse kiusatusest või ei tule talle lihtsalt pähe, et praegu tuleks midagi teisiti teha. Laused nagu "Tema vastas istuv helesinises kitlis läbitungivate roheliste silmade ning hõrenevate juustega kiitsakas mees muigas kergelt tema umbusklikkuse peale." ei sobi siia žanri. Esiteks kulutavad need niigi vähest ruumi ja teiseks häälestavad lugejat valesti, pikema teksti ootele. Seda pole mõistnud ka II ning III kohale sattunud tekstide autorid; kaugemale lugeda ei viitsinud.
 
Teiseks muidugi võiks sellest ideest - masinõppimise kõrvalmõjud - midagi huvitavamat välja imeda kui hernesupi. See pole loomulikult enam žanripiiridega seotud, vaid näitab konkursi üldist madalat taset. 
Teksti loeti eesti keeles

Josh Malerman
Bird Box (2014)

William Gibson
Skinner`s Room (1990)


Ühest küljest on see vaid visand. Ulmelist nii palju, et Golden Gate Bridge ei tulnud enam liiklusega toime, väina alla kaevati tunnelid, sild jäi nagu üle ja kodutud võtsid selle endale. Rajasid kõikjale, ka sillasammaste otsa oma varjualused. Nüüdseks on üks esmaasukatest juba õige vana mees, nii keha kui vaim annavad järele ja peamiselt ta meenutabki neid silla vallutamise aegu. Tema toakeses leiab varju noor neiu, kes vastutasuks aitab vanamehel argiasjadega toime tulla. Vahel käib neiu linnas, liitub võõraste pidudega. Nii et on küll nagu novell, eeskätt aga suurepärane õppematerjal, kuidas - kui detailitäpselt - tuleks kirjutada.
Samas pakub see lugu palju suuremat huvi siis, kui silla-triloogia juba loetud või lugemisplaanis. Sest siis on näha, kuidas ebalevast visandist kasvavad välja romaanid (triloogia teine osa "idoru" pole sillaga nii otseselt seotud) ja kuidas detailidest saavad võimsad kujundid.
Teksti loeti inglise keeles

Blake Crouch
Upgrade (2022)


Tegevus toimub mitte eriti kauges tulevikus. Maailmas on toimunud kaks olulist muudatust. Esiteks on kliima soojenemise tagajärjed hoogsalt laienenud ja muutnud paljud piirkonnad rohkem või vähem elamiskõlbmatuks. Järjest kasvav inimkond peab toime tulema järjest kahaneva elamiskõlbliku ja haritava maa peal. Kohati on ühiskondlik kord hakanud käest minema, aga mingist üleüldisest anarhiast ja inimkonna lõpust ei saa siiski  kaugeltki rääkida.
 
Väljapääsu on otsitud geneetikast. See teadusharu on päris kõvasti edasi arenenud ja jõuti isegi selleni et geneetiliselt oli võimalik "parandada" üksikuid inimesi. Toimus katse ulatuslikult modifitseerida riisitaimi ja sellega hüppeliselt põllusaaki kasvatada. See asi läks aga käest ära ja tagajärjeks oli hoopis näljahäda mille tulemusel hukkus sadu miljoneid inimesi. Selle peale keelati igasugune geneetikaga tegelemine rangelt ära ja riigid asusid teostama järelevalvet sellest keelust kinnipidamise üle. USA vastav asutus kannab nime Gene Protection Agency (GPA) ja selle asutuse agent Logan Ramsay ongi romaani peategelane. Fakt mida ta eriti laialt ei kuuluta on see et just tema ema oli see geniaalne teadlane kes juhtis näljahädani viinud eksperimenti.
 
Ühe geneetiku kinnipidamisel saadud info viib Logani reidile illegaalsesse geneetikalaborisse, mis osutub aga lõksuks ja Logan saab plahvatuses vigastada. Esialgu tundub et vigastused ei ole püsivad ja ta paraneb täielikult. Pikapeale hakkavad aga temaga toimuma muudatused millele vihjab teose pealkiri. Ja siit käivitubki tegelik lugu mille käigus Logan peab selgusele jõudma miks temaga selline upgrade läbi viidi ja kes seda tegi. Mõistagi ei toimu see kõik niisama, vaid mängus on maailma saatus.
 
Lugu ise, tuleb tunnistada, ei vasta oma tasemelt põrmugi nendele ootustele mille minus oli tekitanud eelmine loetud Blake Crouchi romaan "Recursion". Pole siin ei erilisi uuenduslikke ulmeideid, ootamatuid süžeepöördeid ega järjest üleskruttivat pinevust. Ei teki kuigi suurt kaasaelamist keerulisse olukorda sattunud peategelasele vaid pigem tahtmine õlgu kehitada ja nentida et nojah, küllap ta sellest kuidagi välja tuleb. Tegu on lihtsalt ühe järjekordse "tavaline inimene muutub supermaniks" looga mis sadadele varem ilmunud samateemalistele lugudele midagi uut ei lisa.
Teksti loeti inglise keeles