Kasutajainfo

Indrek Hargla

12.07.1970-

  • Eesti

Teosed

· Indrek Hargla ·

Kord kuult (The Order from the Moon)

(jutt aastast 2001)

ajakirjapublikatsioon: «Algernon» 2001; oktoober [üldpealkirjaga «Paroodiad»]
♦   ♦   ♦

eesti keeles: ilmunud vaid perioodikas

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
3
1
0
2
0
Keskmine hinne
3.833
Arvustused (6)

Ei tea, ei istunud üldse see lugu. Jäi kuidagi puiseks, pingutatuks. Üritati küll iga hinna eest kildu rebida, aga välja tuli selline tavaline ropp jura. Võib-olla on asi ka selles, et ma pole kunagi Totu seiklusi lugenud.
Teksti loeti eesti keeles

"The Order from the Moon" peaks minu teada( kui ma nüüd väga ei eksi) inglise keeles tähendama nii "Kord Kuult" kui "Ordu Kuult" . Arvestades seda, et Veskimehe tekstisarja peetakse üldiselt anarhistlikuks, on see omamoodi paradoksaalne kalambuur... Nossovit pole, muide ka mina lugenud. Naljakas ja poliitiliselt üsna tabav tekst.
Teksti loeti eesti keeles

Häbi, seltsimehed! Häbi! Nossovit tuleb lugeda. Mis kasu teist muidu on?

Aga lugu on imeline. Roppus, muuseas, on siin täiesti loomulik nähe - Totu-lood kui nõukogude lastekirjandus on sedavõrd ilmsyytane nähtus, et seda kohe ei saa teistmoodi pilada. Ja välja tuli suurepärane näide, kuidas yhe noolega kaks lindu lasta. Tubli!

Teksti loeti eesti keeles

Ei saanud mina ka sellele jutule pihta. Totu ja tema sõprade seiklused on küll loetud ning Veskimehe "Kuu Ordu" ka läbi puuritud, kuid ometi ei taipa ma, mis on sellel "paroodial" peale mõningate nimede ühist parodeeritavate autorite loominguga. Jääb üldse mõistatuseks, mida Hargla selle tekstiga öelda tahtis. Naljakas see igatahes küll ei olnud. Kaks
Teksti loeti eesti keeles