Kasutajainfo

Suzanne Palmer

Teosed

· Dan Simmons ·

Orphans of the Helix

(lühiromaan aastast 1999)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
2
5
0
0
0
Keskmine hinne
4.286
Arvustused (7)

Eritellimusel valminud täiendus Hyperion Cantosele. Tegi meele rõõmsaks, sest algab Simmonsi enda pikema sisukokkuvõttega neljast Cantose romaanist, milles Endymioni finaalikirjelduses seisab, et "still-mysterious Shrike"... Kuigi olin ka selleta valmis duellile kutsuma igaühe, kes väidab, et kõik Shrike`iga seonduvad asjaolud said Cantoses seletatud või selgeks. Tühjagi ei saanud!

Jutt siis sellest, kuidas Endymionist tuttav Spectrum Helixi rahvas aenealaste poolt kingitud laevaga otsib endale kõige kaugematsest kosmoseavarustest uut planeeti. Üle 600 000 inimese teadagi krüptogeenfuugas ja laeva juhivad 5 AI-d. Äkki äratatatakse Helixi nõukogu 9 liiget üles, sest laev püüdnud binaarsest süsteemist kinni SOS signaali. Ei tohiks ju nii kaugel planeedil kedagi olla aga on ikka. Heidikud. Ja nende orbitaalmetsale läheneb veel hiiglaslik ja saladuslik spaceharvester, mis metsa perioodiliselt laastamas käib...see selgub muidugi pisut hiljem.

Laevahuku läbi sellele eraldatud planeedile jäänud heidikud paluvad abi illegaalse metsaraie vastu. Helix nõus aitama ja hakkab lähemalt uurima gaasigiganti, mille lähedalt Põrgulaev tuleb.

Jutt on põnev ja hea; mõneti täiendus ka post-Aenea ajastule (messia surmast möödas juba mitusada aastat...samas, Rauliga pole ta veel ju abiellunud). Puudu nagu midagi ei jää - Rauli ja Aenea poeg Petyr ilmub ka finaalis lavale. Shrike samuti - lugejad oleks Simmonsi ära retsinud, kui ta seda poleks teinud - ent hindeks on neli.

Ehk seepärast, et sama pikkusega vormis on Simmons mõjuvamat kirjandust teinud. No ja Endymioni taset on raske ületada ka. Ning tekst annab ka lootust, et ehk Cantos veel jätkub...
Teksti loeti inglise keeles

Mulle see meeldis. Ainus, mis veidi häiris, oli see, et sündmused olid liialt kokku surutud. Kuid midagi polnud parata, tegu oli ju jutuga, mitte romaaniga.
Teksti loeti inglise keeles

Järellugu Hyperion Cantosile. Nagu sellistes kogumikes tihtilugu tavaks, on lool kerge punnitatud maitse juures. Loetav sellest hoolimata. Küllaltki lühikese tekstimahu juures demonstreerib Simmons hingetuks võtvat fantaasiat, mille juures avaldas kõige suuremat muljet päikese (mitte meie oma) poolt allaneelatud planeedil säilinud elu ja mõistuslikud olendid. Lühikese etteaste teeb ka Shraik.Finaalis esinenud Aenea ja Raul Endymioni poeg Petyr jätab otsad lahti võimalike Hyperion Cantose edasiarenduste suhtes.
Teksti loeti inglise keeles

Kui kuulsin sellise asja olemasolust, kui seda ikkagi järjeks Cantose-seeriale pidada võib, siis tahtsin seda kindlasti lugeda. Endymioni langus oli lihtsalt nii hea, et ... Aga no nagu tavaliselt - sellised sarja lõppu poogitud järgedest tavaliselt eriti head nahka ei saa (ja see neljas osa oli ka nii haruldaselt hea, et seda raske ületada). Jutuke oli liiga kokkusurutud ja lahtikirjutamata. Simmonsi fantaasia oli küll oma tavapärases kõrguses.
Teksti loeti eesti keeles

Hyperioni Cantose lugemisest on mul möödas juba 10-15 aastat, üle lugenud ma seda tetraloogiat pole ja selle sündmustik on mul hakanud vaikselt meelest minema, ehkki põhiosas mäletan ma tetraloogias toimunut endiselt. Omal ajal meeldis see mulle väga, s.h. kaks viimast romaani, millele paljud lugejad on religioosset ja müstilist soga ette heitnud.
Nüüd, aastaid hiljem, äsja eesti keeles ilmunud "Heeliksi orbusid" lugedes valdavad mind veidi keerulised tunded. Nagu ka eelmistes arvustustes mainitud, on kogu see kosmosemaailm tõesti hästi fantaasiarikkalt kirja pandud. Samas olen ma praegu vanem ja küünilisem ning kõik need Siduvad Tühjused, Jagatud Hetked ning empaatiad tunduvad mullegi lugedes paraja müstilise jamana. Need aeneaanide tsivilisatsiooni puudutavad asjaolud ei lase mul "Heeliksi orbusid" maksimumhindega hinnata, ent aus "neli" tuleb küll ära, kasvõi kogu selle fantaasiarikka maailma ja üldise õhustiku pärast.
Teksti loeti eesti keeles

Eelarvustaja võttis sõnad suust. Ka mina lugesin Hyperioni tetraloogiat rohkem kui 10 aastat tagasi ja detaile väga ei mäleta. Alguses kaalusin lausa, et peaks selle jutukese pärast üle lugema, kuid tegelikult ei tasu vaeva. Tegemist on üsna keskpärase lookesega, mille tegevus toimub küll samas universumis, kuid mis kohe kuidagi romaanide hiilgust välja ei kanna.
Teksti loeti eesti keeles
x
Raimond Raiskaja
1976
Kasutaja rollid
Viimased 21 arvustused:

Aastat kaks lugemisest ja sisust ei mäleta enam suusrt midagi, kuigi lugemise ajal nagu konkreetselt ei häirinud. Ajaviiteks lugeda kõlbab. Zelazny kohta aga ikka nõrgavõitu.
Teksti loeti inglise keeles

Esimesi raamatuid mis sai inglise keeles ette võetud. Sellest tulenevalt ilmselt ka natuke kahvatum mulje. Kangelane isegi Zelazny kohta negatiivsevõitu. Muidugi eks tal need tegelased kõik kalduvad omaenda lahinguid eelkõige pidama ja hea kurja piiri mitte liiast teravdama. Jacki puhul muutub aga maailma vastu ette võetud erasõda kuidagi äärmuslikuks.
Teksti loeti inglise keeles

Noh ega see asi nüüd nii hull ka pole. Omal ajal ilmudes väga sügava mulje jättis. Hiljem on küll kahvatumaks muutunud Zelazny teiste asjade kõrval. Lugu võibolla natuke lihtsavõitu jah (Zelazny kohta). Kohal on aga vanameistri stiil ning pimedast julmast maailmast maalitud pilt jääb kokkuvõttes piisavalt mõjuvaks.
Teksti loeti eesti keeles

Ei ole segane. Ei ole venitatud. Ja illustratsioonid on ka kenad. Selline täiuslik raamat. Natuke kurb, natuke naljaks. Piisavalt palju kaasa mõtlema panevat ja muidugi klassikalised Zelazny stiilis kangelased, kellel on tihti kombeks aeg maha võtta ja maistele naudingutele (eriti suitsetamisele) anduda. Ja siis veel Sami jutlus munkadele jne jne jne
Teksti loeti eesti keeles

Njaa.Nagu ma kuulnud olen suisa mingi kultusteos olnud mingites ringkondades. Et indiviidi areng ja vabadus ja masside tühisusest kõrgemale tõusmine jne. Pelevini eraku ja kuuevarbalisega võrreldes jääb ikka kehvemaks kõvasti.
Teksti loeti eesti keeles

Lugemisest saab nüüd oma kolm aastat, aga midagi on ikka veel meeles. Oli vist mingi vana teener sellel rüütlil, kes nagu evolutsiooni käigus inimesest lahku läinud liini esindaja oli. Liigimälu ja pika elueaga.Ajaviiteks hea. Tugev kolm.
Teksti loeti inglise keeles

Või et ökoloogiline ulme. Loomad, olgu nad nii psi tundlikud kui tahes, põgenevad võimaluse korral ohu eest. Seiklusjutuna kõige halvem ei ole. Väärtust tõstab kurb tõsiasi, et järgmised osad on veel tunduvalt kehvemad, eriti teine.
Teksti loeti eesti keeles

Mitte, et ma ennast eriti vaimuhiiglaseks peaksin, aga Kalev Kaarna on minu arust küll täielik jobu. 12.05.2003.Pean vabandama. Ühe kirjatüki põhjal inimest jobuks nimetada pole ilus. Kirjatüki hinnet vabandus siiski ei muuda.
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu esimene pool ei üllata küll millegiga.Täiesti tavaline action. Vapper kangelane peksab pahasid j.n.e.Teine pool on aga päris asja- lik. See viib hinde palli võrra kõrgemaks.
Teksti loeti eesti keeles