Kasutajainfo

Vladimir Grigorjev

1935-

Teosed

· A. E. van Vogt ·

Vault of the Beast

(jutt aastast 1940)

ajakirjapublikatsioon: «Astounding Science-Fiction» 1940; august
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
1
1
2
0
0
Keskmine hinne
3.75
Arvustused (4)

Maale saabub üks tulnukas, kelle eesmärgiks on endaga kaasa meelitada inimkonna parim matemaatik. Leitaksegi siis mingi nolk, kellega koos reisitakse Kuule, vabastamaks tulnuka sõpra, kes on mingisse hoonesse kinni jäänud. Ehitise avamiseks on vaja lahendada teatav probleem, mis on jõukohane vaid inimlikule matemaatikale. Lõpuks selgub, et see vangis istuv tegelane ei ole just kõige sõbralikum ja vabastamine jääb ära. Üldiselt polnud lool viga midagi. Häiris vaid veidi kunstlikuna tunduv Happy End. Minu poolest oleks võidud see kurilane vabastada ja lasta tal meie Galaktikale käpp peale panna.
Teksti loeti inglise keeles

Parandaks natuke eelmist arvustajat, et koletis ei olnud lukustatud mitte Kuule, vaid Marsile. Ning see tulnukas polnud vist eriti sõber koletisega, kuna ta teadis, et ehitise avamine tapab koletise. Aga jah muidu midagi erilist see jutt endast ei kujutanud. Algus oli natuke lohisev, ning ka lõpp kuidagi kunstlik. Aga "3" teenib lugu auga ära.
Teksti loeti inglise keeles

Sorry, poisid, aga see on van Vogti üks paremaid jutte!

Kuldajastu ulme talle omase sensawundaga. Lihtsalt parim.

On pinget, on suur saladus, on skisoidne-paranoidne õhkkond... no mida sa hing veel tahta oskad?!

Teksti loeti inglise keeles
x
Olev Toom
14.06.1955
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Autoriks märkisin koostaja. Ning Jeremei Parnov on kogumikule kirjutanud järelsõna pealkirjaga "Antieessõna proov" ("Opõt antipredislovija")..
Sisaldab mitmesuguse tasemega lugusid.
 
Teksti loeti vene keeles

"Neli ja pool" läheb "viieks" selle koha eest: "Aga see pole veel kõik. Teate, ma räägin ka tähtedega".
Muidu, jah, Simak oma tavalises mõnususes.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Normaalsest ühe palli võrra kõrgema hinde annan selle eest, et momeelest on tegu veel ühe (vist ebateadliku) suleprooviga "2001" teemadel.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

No nii hull ka ei ole, kui eelarvustaja kirjutas. Täitsa omamoodi lähenemine erinevate aegade kontaktile. "Tahtsime paremat..."
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Andersoni keskaja- või keskajaimitatsioonijutud on ikka mõnusad. Pealegi on siin tegu realismiga, erinevalt näiteks Mark Twainist.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

No sihuke moraliseeriv jutt, nagu Sturgeonil ikka juhtub..., kuid Costellost kehvem. Pealegi võinuks 51. aastal teada, et vask ei kuulu nende elementide  hulka, mis meile tuumaenergiat annavad.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

 Kõigepealt palun Baasi moderaatoritel parandada viga: Clarke'i sulest pole siin esindatud mitte keskpärane "Encounter at Dawn",  vaid suurepärane "History Lesson", mille venekeelse tõlke pealkiri on kogumikulegi (täie õigusega) nime andnud.

Ja siis annan oma viis palli. Kuuekümne viiendal aastal Venemaal selline kogumik... kus olid tsensorite silmad? Tõsi, eessõna kirjutamisega on koostajad tõsist vaeva näinud, see on nii poliitkorrektne (kui tänapäeva terminoloogiat kasutada), et väärib omaette lugemist. Säärast masohhistlikku.

Teksti loeti vene keeles

Eh... mõnikord on hea, kui autoril fantaasiat kõrvust & mujalt välja pritsib, nii et ühte juttu hästi ära ei taha mahtuda.
Seekord ei olnud.
Teksti loeti inglise keeles

Kasulik lugu, aitab inimestele selgitada, misjaoks ajalugu vaja läheb. Rääkimata sellest, et kuitahes kõva puritaanlane ei suuda amoraalsetele ahvatlustele kuigi kaua vastu panna.
Neli ja pool palli, aga ümardame üles. Woodi sulamist teelusika eest.
 
Teksti loeti inglise keeles

Hea lugu; nagu eelkirjutajad juba öelnud, on tehnomula isegi tänapäeva lugeja jaoks  usutavalt üles ehitatud. Suur ideaalide konflikt ka veel... See "neli" on kõva plussiga.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Mina tõstaksin esile maltusiaanlikku külge. Kui N aasta jooksul on maakerast nii palju ära kulutatud, et selle läbimõõt on pool esialgsest, mitmeks aastaks siis toormaterjali veel järel on?
;)
 
Teksti loeti inglise keeles