Kasutajainfo

Terry Pratchett

28.04.1948-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Terry Pratchett ·

The Truth

(romaan aastast 2000)

eesti keeles: «Tõde»
Tallinn «Varrak» 2007 (F-sari)

Sarjad:
  • F-sari
Hinne
Hindajaid
3
3
0
0
0
Keskmine hinne
4.5
Arvustused (6)

Ankh-Morporki linnas levivad kuuldused, et päkapikud, sindrinahad, on avastanud mooduse muuta tavaline tina ehtsaks kullaks! Rahvas on ärevuses. Alkeemikud suisa paanikas, on nemad ju sellist leidust sajandeid, kui mitte aastatuhandeid taga otsinud. Tõde osutub märksa lihtsamaks ja sugugi mitte alkeemiliseks - päkapikud on leiutanud trykipressi. See aga, teadagi, on kummaliselt mõjuvõimas ja tulus aparaat!

Õnnelik juhus viib päkapikud kokku informaatorina leiba teeniva aadlivõsukese de Wordiga. Viimane saadab iga kuu Kettamaailma vägevatele kirju Ankh-Morporkis aset leidnud uudistega. Trykipress sobib sellisesse ärisse nagu rusikas silmaauku, ning loogilise jätkuna ilmub linnas peagi esimene ajaleht - "Ankh-Morpork Items", mis trykivea tõttu saab tuntuks nime all "Ankh-Morpork Times".

Samal ajal plaanitsevad kohalikud ultrakonservatiivsed jõud palgatud mafioosnikute abiga järjekordset riigipööret. Paraku ei arvestanud paharetid, et lisaks Samuel Vimesi korravalvuritele tuleb neil nyydsest tegemist teha ka vaba ajakirjandusega. Asja asub uurima nyydseks reporteriametit pidav de Worde.

Siin ta siis on, Kettamaailma sarja väikest viisi juubeliväljalase - 25 osa. Nagu Pratchettil enamasti, on ka selles raamatus kaks põhilist tegevusliini. Yks hea, teine mõnevõrra kehvem. Esimene tegevusliin vaatleb de Wordi seiklusi ja sebimist kohaliku Pravda (tõde, ingl. k. truth) ymber, olles igati muhe ja imo kõrgemal Pratchetti keskmisest tasemest.

Inglise amazon.co.uk`le antud intervjuus mainis Pratchett et kuna ta ka ise noorpõlves ajakirjaniku ametit pidas, siis osa de Wordi karakterist ja temaga aset leidvatest jaburatest juhtumustest on ysnagi autobiograafiliste juurtega.

Teise tegevusliini kangelasteks on eelpool juba mainitud mafioosnikud, Mr. Pin ja Mr. Tulip. Praktilise meelega paharetid, kelle omavahelised dialoogid on ilmsete mõjutustega Samuel L. Jacksoni ja John Travolta mängitud kangelastelt "Pulp Fictionist". See osa raamatust, on yldiselt.. kehvapoolne.

Kokkuvõtteks. Võrreldes Pratchetti viimaste romaanidega (v.a. "Carpe Jugulum", seda pole ma veel lugenud), on tegemist siiski suhteliselt parema kirjutisega. Ega "Viiendal Elevandilgi" viga polnud, aga käesolev raamat on esmamulje põhjal nii umbes poole pygala võrra parem. Hindeks viis miinus.

Teksti loeti inglise keeles

Hea. Lord Vetinari Eesti presidendiks! Ankh-Morporki Times`i kohta võiks ka tulevates osades midagi olla. Kasutades ühe peategelase sõnu: "-ing great".
Teksti loeti eesti keeles

Ma pean tunnistama, et midagi selles autoris siiski on. Öelgu etableerunud erudiidid mida tahes, kuid näiteks reljeefsed ja meeldejäävad karakterid on siiski üks hea kirjanduse tunnuseid. Nagu ka oskuslik dialoog. Viimase näiteks võiks tuua stseeni, kus Worde vesteldes Vimesi ning Anguaga mainib, et peab kordnik Nobbsi libahundiks ning tuppa sugeneb mitmetitõlgendatav vaikus...

Mulle näib, et lihtlugeja jaoks on peamiselt Pratchett see, kes vabastas High Fantasy juba ammu tühja tünni kõmina sarnaseks muutunud paatosest. Ja minu silmis on see teene. Muidugi ajas sama asja - küll hoopis teises suunas - ka Moorcock, aga tema pole siiski massiautor.

Kõige rohkem käib mulle T.P. juures närvidele odava seiklusjutu või märulifilmi kompositsiooni külge klammerdumine, mis antud teoses väljendub lõpumadinas, peresuhete liinis ning viimaste lehekülgede koketeerimises. Kuidagi nagu nõme on, kui autor üht traditsiooni rõõmsalt murendab, kuid teist samal ajal nürimeelse visadusega tsementeerib.

Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Sarja neljas osa on omakorda veel rohkem alla käinud, kui kolmas osa. Lugedes oli tunne, et autor on oma valdusesse saanud maagilise loheloba sule ja kasutanud seda peaaegu igas peatükis.
Sarja esimesed kaks raamatut ja lühiromaan "Edgedancer" olid aga tasemelt kõvasti üle keskmise. Nende lugemist ei kaheste. Hetkel aga on meeleolu selline, et seda sarja ja autorit rohkem edasi ei loe.
Teksti loeti inglise keeles

"Tiffany Aching" + "Kärbeste jumal" + "Pipi Pikksukk" + "Aarete saar" + "Rapanui vabastamine..."
Mõnus lugemine, kuid tegelikult ei saanudki hästi aru, mida kirjanik selle raamatuga saavutada tahtis. Ootused olid palju suuremad.
 
Teksti loeti eesti keeles

See jutt oli Matthew Hughesi poolt kirjutatud kogumikku "Rogues" (mis anti välja George R.R. Martini ja Gardner Dozoisi poolt). 
Wikipedia andmetel mõeldi tegelaskuju (hädavaresest varas) algselt vaid "Rogues" kogumiku jaoks, kuid autor nägi selles tegelases potentsiaali ja kirjutas talle hiljem lisaks veel 8 juttu. Koos on nad ilmunud kogumikus "9 Tales of Raffalon". Võibolla loeks millalgi ka neid.
Jutu stiil ja maailm on midagi Pratchetti kettamaailma ja Abercrombie "Esimese seaduse" maailma vahepealset.
 
Teksti loeti inglise keeles