Kasutajainfo

Ivan Narodny

11.11.1874-23.09.1953

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Ivan Narodny ·

The Artificial Man

(jutt aastast 1912)

ajakirjapublikatsioon: The San Francisco Call, 5. mai 1912
Hinne
Hindajaid
0
0
1
1
0
Keskmine hinne
2.5
Arvustused (2)

Tuimas stiilis SF-jutt, millesse on põimitud eetilis-filosoofilist sõnumit ja mille lõpplahendus peaks arvatavasti lihtsamat lugejat naerutama. Minajutustaja loeb lehest oma tuttavast, professor Pakterovist (Jurjevi ülikoolist), kes olla loonud tehislikke algloomi või muid elusolendeid. Tutvust ära kasutades läheb jutustaja professorile laborisse külla. Too näitabki talle ühte teist (sh ühte sõrmepikkust ahvi ja sisaliku ristandit), ent saladuskatte all veel ühte juhtetega ühendatud tukslevat kotikest, kus teadlase jutu järgi pidi valmima tehislik laps, kes on valmistatud ilma ühegi loomse algamaterjalita. Laps pidavat valmima 21 kuu jooksul. Professor tahab aga maailma üllatada oma imega alles siis, kui laps on saanud täiskasvanuks. Kuna teadlane kolib mingil hetkel Ameerikasse, ei saa minajutustaja (ega lugeja) tema jumaliku kätetöö tulemustest teada. Aga ca 20 aasta pärast saab ta professorilt kirja, mille toob talle kätte professori poeg omapärase nimega Sylphomanus -, kes peaks siis idee järgi olema see tehislik inimene. Noormehe kirjutatud - väidetavalt reaalsel elul põhinev - nägemus rännakust astraalmaailmas (Taevas ja Põrgus) moodustab Narodny lühikesest jutust peaaegu poole.
Mulle jääb selle igava jutu ümbertrükk teatavale tasemele pretendeerivas kirjandusajakirjas üsna arusaamatuks. Juunikuu Vikerkaar on vene diasporaa ja "lähivälismaa" erinumber ja etnilise eestlase Narodny seostamine vene diasporaaga on samuti küsitav.
Teksti loeti eesti keeles

Tõsi, jutul on miinuseid: selle oleks saanud kirjutada ladusamalt ja peenemalt. Mõned kohad jätavad ebaloomuliku mulje. Sylphomanuse jutustust oli päris piinarikas lugeda, ent seda toredam oli avastada puänt, mille tõttu kaotas – vähemalt minu jaoks – eelnev senise moraliseeriva ja esoteerilise (vaimud ja puha) tooni. Lõpplahenduse absurd mulle päris meeldis.
Tahaks veel tolle huvitava kirjaniku jutte lugeda. Ühtlasi oleks põnev teada saada, kuidas too kirjatükk üldse tõlkimiseks välja kaevati. Ja loomulikult eriti meeliköitev on see rariteetne näidend, mille lugemisest ka kord ära ei ütleks.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: november 2018
oktoober 2018
september 2018
august 2018
juuli 2018
juuni 2018

Autorite sildid: