Kasutajainfo

John Joseph Adams

31.07.1976-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Stanley G. Weinbaum ·

A Martian Odyssey

(jutt aastast 1934)
http://ulmeajakiri.ee/?tolkejutt:-marsi-odusseia

ajakirjapublikatsioon: «Wonder Stories» 1934; juuli
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Marsi odüsseia»
«Reaktor» nr 9 (juuni 2012)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
2
1
2
0
0
Keskmine hinne
4.0
Arvustused (5)

Jutt mis osutus ameeriklaste ulmekirjanike assotsiatsiooni liikmete hulgas korraldatud kysitlusel (kõige vingemad enne 64ndat aastat avaldatud juttude seas) miskipärast kummaliselt populaarseks. Säärane entusiasm antud teose suhtes tektiab hämmeldust.. kuni selle hetkeni mil mõtlema hakata, et kirjutatud sai see 1934ndal aastal! See, kas teate, oli ammu. Igal juhul tundus kirjutatu stiil pärast aastaarvu registreerumist märksa vähem arhailine..

Jutt ise on tegelikult kyllalt lihtsake. Ekspeditsioon Marsile. Kõnepruugilt kangesti kauboisid meenutavad teadlased uurivad kohalikke eluvorme.. Kuni yks neist raketiga baasist tuhatkond kilomeetrit eemal alla sajab, olles sunnitud jalgsi yle kõrbe tagasi vantsima. Sealjuures kohtub ta miskisuguse jaanalinnu taolise tulnukaga ja elab yle terve hulga uskumatuid seiklusi.

Kirja pandud o see kõik (arvestades jällegi aastaarvu) _võrdlemisi_ muhedalt. Samas, ainult ajaloolise tausta eest selliselt tykile yle kolme anda ei ole vist erilist mõtet..

Teksti loeti inglise keeles

Mõtlesin mingi aja, kas peaksin seda lugu Baasis arvustama, sest pole ju seda kordagi lihtsalt lugemisrõõmu pärast lugenud, vaid ainult tõlkinud, aga olgu siis...

Minu meelest on tegu igati laheda seiklusjutuga, mille suurimateks plussideks on Marsi eluvormide fantaasiarikkkad kirjeldused-nagu püramiide tootev ränipõhise koostisega elukas. Ja nagu Metsavana maininud, oli Weinbaum ikka tõeliselt geniaalne prohvet (tuumamootoriga rakettide kirjeldused aastast 1934). Erinevalt kahest eelarvustajast ei näe ma vähimatki põhjust loole maksimumist madalamat hinnet panna.

Kui kõik normaalselt sujub, saab lugu varsti ka eesti keeles lugeda. Detaile hetkel ei täpsustaks.

Teksti loeti inglise keeles
x
Olev Toom
14.06.1955
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

"Neli ja pool" läheb "viieks" selle koha eest: "Aga see pole veel kõik. Teate, ma räägin ka tähtedega".
Muidu, jah, Simak oma tavalises mõnususes.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Normaalsest ühe palli võrra kõrgema hinde annan selle eest, et momeelest on tegu veel ühe (vist ebateadliku) suleprooviga "2001" teemadel.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

No nii hull ka ei ole, kui eelarvustaja kirjutas. Täitsa omamoodi lähenemine erinevate aegade kontaktile. "Tahtsime paremat..."
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Andersoni keskaja- või keskajaimitatsioonijutud on ikka mõnusad. Pealegi on siin tegu realismiga, erinevalt näiteks Mark Twainist.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

No sihuke moraliseeriv jutt, nagu Sturgeonil ikka juhtub..., kuid Costellost kehvem. Pealegi võinuks 51. aastal teada, et vask ei kuulu nende elementide  hulka, mis meile tuumaenergiat annavad.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

 Kõigepealt palun Baasi moderaatoritel parandada viga: Clarke'i sulest pole siin esindatud mitte keskpärane "Encounter at Dawn",  vaid suurepärane "History Lesson", mille venekeelse tõlke pealkiri on kogumikulegi (täie õigusega) nime andnud.

Ja siis annan oma viis palli. Kuuekümne viiendal aastal Venemaal selline kogumik... kus olid tsensorite silmad? Tõsi, eessõna kirjutamisega on koostajad tõsist vaeva näinud, see on nii poliitkorrektne (kui tänapäeva terminoloogiat kasutada), et väärib omaette lugemist. Säärast masohhistlikku.

Teksti loeti vene keeles

Eh... mõnikord on hea, kui autoril fantaasiat kõrvust & mujalt välja pritsib, nii et ühte juttu hästi ära ei taha mahtuda.
Seekord ei olnud.
Teksti loeti inglise keeles

Kasulik lugu, aitab inimestele selgitada, misjaoks ajalugu vaja läheb. Rääkimata sellest, et kuitahes kõva puritaanlane ei suuda amoraalsetele ahvatlustele kuigi kaua vastu panna.
Neli ja pool palli, aga ümardame üles. Woodi sulamist teelusika eest.
 
Teksti loeti inglise keeles

Hea lugu; nagu eelkirjutajad juba öelnud, on tehnomula isegi tänapäeva lugeja jaoks  usutavalt üles ehitatud. Suur ideaalide konflikt ka veel... See "neli" on kõva plussiga.
 
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Mina tõstaksin esile maltusiaanlikku külge. Kui N aasta jooksul on maakerast nii palju ära kulutatud, et selle läbimõõt on pool esialgsest, mitmeks aastaks siis toormaterjali veel järel on?
;)
 
Teksti loeti inglise keeles

Kuradi hea valik Simakit, ja kuradi hästi tõlgitud. Soovitan lugeda isegi siis, kui algkeeles juba loetud.
Teksti loeti vene keeles