Kasutajainfo

Hilary Tham

Teosed

· Isaac Asimov ·

Nine Tomorrows

(kogumik aastast 1959)

Sisukord:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
8
8
0
0
0
Keskmine hinne
4.5
Arvustused (16)

Asimovi ilmselt kõrgeima keskmise tasemega jutukogu. Kõik lood on suhteliselt head. Samas on kogus ka õige mitu päris tugevat juttu. Näiteks Profession, The Feeling of Power, The Dying Night, The Last Question ja The Ugly Little Boy. Kindlasti lugeda. Kasvõi juba seetõttu, et Pan Booksi väljaande kaanepilt on vingelt hea. Ega loodki palju halvemad pole.
Teksti loeti inglise keeles

Tõesti hea raamat: peamine headus on just selles, et annab ülevaate Hea Doktori loomingu erinevatest suundadest.

On üks paremaid juhukogumikke (st. pole mingile sarjale keskendutud), jättes samas üsna komplekse mulje.

Sisaldab ka kaks Isaac Asimovi luuletust... neid ei oska ma küll kuidagi hinnata, kuna ma ei pea ennast luules tugevaks.

Kes kätte saab, see lugegu kindlasti!!!

Teksti loeti inglise keeles

Asimovi kohta tugev kogumik. Siin on kaks väga head ('The Ugly Little Boy', 'Profession'), kaks korralikku ('The Dying Night', 'The Last Question'), neli mittemidagiütlevat lugu ('The Feeling of Power', All the Troubles of the World', 'Spell My Name With an S', 'The Gentle Vultures'), samuti üks tõeliselt ilge soperdis ('I'm in Marsport Without Hilda'). Valik on mitmekesine, kõik lood suhteliselt pikad. Väärib lugemist, andes üsnagi adekvaatse pildi kirjanikust.
Teksti loeti inglise keeles

Hirmus hea. Pole veel kohanud kedagi, kes saaks Asimovile vastu sellisel tasemel VISIOONIDE loomisel. Lisades sinna juurde Asimovi varasematele aegadele omase hoogsa ja kaasakiskuva stiili, julgen väita, et viiekümnendate aastate Asimov on tipus kõigi aegade ulmekirjanike hulgas. Mainitud kogumiku peaks aga iga ennast ulmefänniks pidaja kohustuslikus korras läbi lugema.
Teksti loeti inglise keeles

Valikuna Asimovi t88dest on see peaaegu et parim v6imalus, kuigi puudu on ehk m6ni robotilugu, mis ta ju tuntuks tegid. Ylevaate sellest kirjanikust saab selle kogumiku p6hjal k1ll kindlasti.
Teksti loeti inglise keeles

Selles kogumikus on kolm head juttu. nendeks oleks "Profession", "The Last Question" ja "The Ugly Little Boy". Ülejäänud lood on sellised keskpärased. Aga lugeda tasub.
Teksti loeti inglise keeles

Mullegi meeldisid kõige rohkem "Profession" ja "The Ugly Little Boy." Kogumiku headus seisnebki just selles, et seal pole ühtki halba või kesise lõpuga lugu, kõik olid täiesti loetavad. Kaanepildi koha pealt jääb üle ainult nõus olla!
Teksti loeti inglise keeles

Pigem hea kui väga hea, aga kriipsu võrra parem kui keskpärane. Tõeliselt headeks võib pidada esimest ja viimast lugu. Hästi jutustatud ja korraliku ideega. "Viimane küsimus" ja "All the Troubles of the World" on ka veel head, kuid ülejäänud on pigem augutäide, kui tõsine kirjandus. Hea ülevaate annab see Asimovi varasemast loomingust küll, mis reeglina on parem kui tema hilisemad ponnistused. Korralik neli
Teksti loeti inglise keeles

Kogumiku avalugu (Amet/ Profession) üksi õigustab juba tervet jutukogu. Seda lugedes sain heameelega tõdeda, et pole veel korralik kraam turult kadunud. Teised lood jäid avaloo tasemele paraku alla, mõni mõjus lausa naiivsena (Võimutunne). Aga üle keskmise kogumik sellegi poolest. Asimovi skaalal hindeks neli.
Teksti loeti eesti keeles

Asimovi "Üheksa homset" on antoloogia, mille ma pidin põhimõtteliselt ostma. Sest see on ju Asimov.
Üldiselt ka ei kahetse, kuigi peale tugevat algust (jutud "Amet" ja "Võimutunne") tuli ära kannatada kaks üsna õudset krimilugu "Surelik öö" ja "Olen Marspordis ilma Hildata". See viimane oli ikka selline saast, et isegi minusuguse andunud Asimovi fänni käsi ei tõusnud sellele kõrgemat hinnet kui "üks" andma. "
Aga õnneks tulid peale seda taas head ja väga head lood. Lisaks juba mainitud "Ametile" meeldis mulle väga ka "Kõik maailma mured", mis oli minumeelest parem Multivaci lugu kui "Viimane küsimus" ja üleüldse oleks võinud ka sama pealkirja kanda. Ning loomulikult oli taas tore lugeda "Inetut poisikest", mis sest, et seda on omal ajal kogumikust "Lilled Algernonile" korduvalt loetud.
Kokkuvõtteks täitsa mõnus lühijuttude kogumik. Tore, et on nüüd maakeeles olemas.
Teksti loeti eesti keeles

Üsna kõikuva tasemega kogumik, mis sisaldab nii väga häid ("Amet", "Hellad raisakotkad", "Viimane küsimus"), keskpäraseid kui ka päris halbu lugusid ("Surelik öö" oli minu jaoks kogumiku absoluutne põhi). Sarnaselt eelarvustajale pean kaht ulmekriminulli kogumiku kõige viletsamaks osaks, ehkki ilmselt mängib siin oma rolli ka mu suhtumine krimižanrisse tervikuna.
Teksti loeti eesti keeles

Kogumik kus mõned lood paremad ja teised jälle kehvemad, ehk kokku okei lugemine aga samas ka kahtlemata mitte parim kogumik. Huvitav on ka see, et juttudest paistab kuidagi eriti tugevalt kas siis Asimovi või 50-ndate enda naiivsus. Nt esimene lugu (hea lugu, mulle meeldis) käib vastu minuarust inimloogikale. Inimene üldiselt kui on vähegi võimalus konkurenti edestada siis ta leiab selle idee, ehk selleks ei pea geenius olema, et lugemine taasavastada. Eriti kui mängus on suur kasum ja võit. Surev öö jäi mulle ka viletsaks (ilmetud karakterid, pastakast imetud konflikt) ning matemaatika teemaline naljalugu meenutas liiga palju Algernoni kogumikust juttu "Mees kes võitis sõja." ja polnud eriti naljakas. Kõige rohkem meeldis mulle üllatuseks eelviimane ja maailma tähtsaima küsimuse lugu. Isegi Inetu poisike jäi ülelugemisel selle varju. Loetavad olid üldiselt veel "Olen marsportis ilma hildata" ja ka Multivaci jutt.
Teksti loeti eesti keeles

Kõik siiakuuluvad jutud on ära hinnatud, järg kogumiku enda käes.
2019. aasta 30. septembri seisuga on Baasis üksikuid lugusid hinnatud järgmiselt:
Profession -- 4,692
The Last Question -- 4,583
All The Troubles Of The World -- 4,424
The Gentle Vultures -- 4,400
The Ugly Little Boy -- 4,194
The Feeling of Power -- 3,667
Spell My Name With an S -- 3,571
The Dying Night & I'm in Marsport Without Hilda -- 3,000
Mis näitab, et Hiina keisri pikkuse teadasaamise meetod töötab keskmiselt hästi. Tõsi, minu maitse järgi on "Ugly Little Boy" liiga kõrgelt ja "Feeling of Power" liiga madalalt hinnatud, kuid eks tulevik näita ;).
Hästi on jutud igatahes valitud, mulle oleks veel rohkem meeldinud, kui esimene ja viimane oleksid ära vahetatud. Mulle meeldib parimat pala alati viimaseks jätta, nüüd läks pisut teistpidi.
Asimovi kogumikest konkureerib sellega vaid "The Martian Way" ("I, Robot" on momeelest omaette terviklik teos, mitte kogumik).
Teksti loeti inglise keeles
x
Olev Toom
14.06.1955
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Kuradi hea valik Simakit, ja kuradi hästi tõlgitud. Soovitan lugeda isegi siis, kui algkeeles juba loetud.
Teksti loeti vene keeles

Ärimehe hingega minategelasele avaneb seninägematu võimalus... ainult ta ei jaga saadud kaubast tuhkagi...
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Naine ütleb mehele, et see peab ühe ebameeldiva olmeprobleemi lahendama. Mis mehel muud üle jääb, kui lahendama hakata...
Teksti loeti vene keeles

 Otsige oma fonoteegist välja Glenn Milleri orkestri mängitud "In the Sentimental Mood" ja/või "The Moonlight Serenade", pange (kordamisrežiimis) mängima ja lugege seda kogumikku.
Hea helge maailm.
Teksti loeti vene keeles

Mulle tundub, et kui Hašek oleks fantastikat kirjutanud, võinuks Švejki üks episood säärane olla. Jutustatud on kah suurepäraselt.
Vene keeles muide oli see kadunud vidin "капес".
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Nüüd, kus olen Baasi sisse kõik "Praktitšnoje izobretenie" lugude arvustused ära valanud, on kord kogumiku enda käes.
Üldiselt läksid need väikesed vene fantastikakogumikud aasta-aastalt ikka veidi kehvemaks (eks esimestesse oli koor ka riisutud), kuid lugeda ikka kannatas. Eriti seitsmekümnendate keskel ("Lilli" polnud siis veel trükitud, näiteks).
Keskmiselt said jutud minult hindeks 3,13. Las' ta nii siis jäädagi. Kolm ja pool tegelikult, aga "nelja" ka ei taha anda.
 
 
Teksti loeti vene keeles

On kaks sõpra, üks poissmees, teine abielus. Nagu ikka, unistavad kergest rahateenimisvõimalusest. Selle teise tüübi naine räägib ühel päeval et tema isa olla kõik oma leiutised-avastused ühte raamatusse üles kirjutanud. (Ainus teadaolev leiutis on nn. kunstlik vikerkaar, mida on reklaamiagentuuridele olnud kerge maha müüa).
Otsitakse raamat välja ja sõbrad hakkavad seda uurima. Tekst on peaaegu mitteloetav (paljudes keeltes vaheldumisi ka veel), aga lõpuks nad leiavad mingi vahendi retsepti. Vahendi nime nad tõlgivad kui "universaalne parandaja", pealekauba on seal jutt mingist 25 aastast. Ju vanamees kulutas nii palju selle valemi saamise peale...
Tehakse sodi valmis ja hakatakse katsetama... aga edasi lugege ise.  
Teksti loeti vene keeles

Lugedes oleksin tahtnud härjavõitluse üksikasju pisut paremini tunda, aga, noh, vähemalt teadsin, mis on viimane vaatus.
Kui toreadooride nimed (ja ka korriida kirjeldus) viisid mõttele, et tegu on naljalooga, siis lõpp osutus veidi teistsuguseks.
Teksti loeti vene keeles

No ei ole minu jutt. Ilmselt kõigi nende pärast, kes räägivad, kuidas nad taimedega suhtlevad ja kuidas lilled longu vajuvad, kui nende peale käratada ja...
Teksti loeti vene keeles

Natuke Simakit meenutav jutustamisviis (ei tule asjale kahjuks). Minategelane on kasvatanud üles kaks suurepärase tehnilise haridusega poega, kes vabal ajal oma oskusi mustkunsti huvides rakendavad. Sealt tuleb papal idee...
 
Teksti loeti vene keeles

Väga hea põhjendus sellele, et kui surematus oleks tehniliselt isegi võimalik, poleks meil sellest ****agi kasu.
Pall läheb maha pisut loenguliku esituse eest.
 
Teksti loeti vene keeles

Noh, esmailmumise koht on küll jummmala õige saanud. Kuskil ameerikamaa kolkas tahavad farmerid saaki koristama hakata, aga ei saa...
Kohati naljakas, kohati õige veidi tüütu lugu, mis minu sees kergitas üles Simaki "All Flesh Is Grass" ... ja paaris kohas Ijon Tichy reiside piraatkartulid. Viimase eest pool palli juurde, muidu olnuks 3 1/2.
 
Teksti loeti vene keeles

Krt, 14 aastat enne mind on mul sõnad suust võetud. Aga, noh, lohutan end sellega, et Vonneguti jutt sobib Strugatskite AAA kondikavaks...
Teksti loeti vene keeles

Asimovi loo "The Dead Past" nigel ümberjutustus. Pealegi jääb lõpust mulje, nagu olekski oht inimkonna kohalt kadunud.
Teksti loeti vene keeles

Eks see jutt natuke A- või H-pommi varjus kirjutatud ole, kuid sellest hoolimata on jube, kui iga frukt saab vaadata, mida sa tegid möödunud aastal... või sekundi eest...
Ja leiutise saladuses hoidmine ei õnnestu mitte kunagi mitte kuidagi. Ikka leidub järjekordne geenius.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Sihuke leiutise-fantastika... millegipärast meenus mulle Bogomil Rajnov samast riigist, kuigi temal fantastikaga kül pistmist polnud, ega Rodevil rinnakate spioonitaridega...
 
Teksti loeti vene keeles

Tsivilisatsioonide kontakti lugu, välja peetud asimovlikus mõttes: ükski arenenud tsivilisatsioon ei saa olla vaenulik.
Teksti loeti vene keeles