Kasutajainfo

Craig Wolf

  • Eesti

Teosed

· Craig Wolf ·

Jälitaja

(jutt aastast 1999)

eesti keeles: antoloogia «Mardus 1/99» 1999

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
6
8
1
0
0
Keskmine hinne
4.333
Arvustused (15)

Väga hea ideega lugu, mille "viiega" hindamist ei luba kahjuks pisut maitsetu kirjakeel. Loo esimeses pooles on peaaegu iga teine sõna "viiking", ja see hakkab tüütama. Ja üldse, oleks kõike võinud vähemalt proovida pisut värvikamalt kirja panna. Aga lugu on hea. Mulle lihtsalt meeldivad sellised ajaloolise taustaga tekstid, ning pole siin ka mingit ideekrampi ega liigpaljut kanoonilise õuduskirjanduse butafooria kasutamist. Originaalne tekst, mille sisu kallal ka vaeva nähtud (aga oleks võinud rohkem vormi kallal tööd teha!). Võrreldes eelmises M-s ilmunud sama autori looga on tegu suure edasiminekuga. Tekst mõjus kui õudusfilmi sissejuhatav osa, mis toimub minevikus. Päris film läheb lahti, kui tänapäeval peletis kogemata välja kaevatakse ja see Leifi järglasi otsima läheb! Ühesõnaga - kiidan!
Teksti loeti eesti keeles

Kuulge, see oli ju igati lahe! Huumorit oli asjas, eriti lõppfaasis muidugi tibake liiga palju, et õudusteksti välja vedada, kuigi algus oli selles suhtes igati paljutõotav: must limaelukas mõjus täieliku skisounenäona. Aga see, kuidas vaene tige limasigudik, kellel kaks punast tigedat silma peas säramas, kusagile kiviprakku kinni kylmutati, oli täiesti 100-protsendiline huumor. Muidu kah lahelugemine. Ajalooline taust tegi asja vyrtsikamaks.
Teksti loeti eesti keeles

Parim kohaliku autori tekst käesoleva aasta esimeses «Marduses»... seni parim Craig Wolfi tekst kah!!!

Hakkas mõnusalt peale, et mustale nõiale kirvega silme vahele ning läks ka niisama mõnusalt edasi... alguses kartsin küll, et nüüd tuleb eesti oma Conan, ehk «Jäähiiu tütar» läbisegi «Musta Ranniku kuningannaga»... aga ei, lugu keeras järsku veelgi muhedamale lainele...

Puänt on ka andekas!!!

Igatahes mõjuvad tänu sellele tekstile kõik need eelnevad Craig Wolfi lood üsna käeharjutustena... loodan, et see polnud juhuslik täistabamus...

Muide, erinevalt eelarvustajast pean ma seda juttu karmtõsiseks looks ning see lõpp on just tõsise lõpuna väga vinge!

Teksti loeti eesti keeles

Vot see oli juba midagi, ma ütleks, et see jutuke oli 1/99 Marduses parim jutuke. Kuigi andis nuriseda natuke jutu teostuse ja kirjastiilipoolest (mis hinde ka neljale viisid) oli selle idee lausa fantastiline. Selliseda rändrahva õudus lood ajaloolise taustaga on ühed huvitavamatest kirja stiilidest üldse. Ning tegevus selles jutus oli ka väga hästi edasi antud ning põnevust jätkus kogu jutu lõpuni. Kuid ka meistri teosel on vigu mille kallal norida ning selle veaks on just nimelt see külmuv "needus". Kui see must lima, mis teda jällitas oli ikka needuseks, siis oli selle peatamine liigalihtne. Sellegi poolest mitte ette aimatav. Väga hea jutuke. Soojade soovitustega!!!
Teksti loeti eesti keeles

Esimene (ja loodetavasti mitte viimane) Craig Wolfi lugu, mis minu käest viie saab. Lugu igavesti (peaaegu) painavast jäljekütist on oma tasemelt ikka peajagu üle kogu CW varasemast loomingust. Soovitan lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Taaskord on tegu väikeste fantasy sugemetega horroriga, kus horrori element on veidi tahaplaanile jäetud ja olulisemaks on kuulutatud see fantasy osa. Maagia, või pigem nõiakunst, mängivad siin igal juhul olulist osa ning kui mitmesugused sõnakordused kõrvale jätta, oli asi küllalt hästi loetav. Igal Eesti ulmes suhteliselt omapärane kraam.
Teksti loeti eesti keeles

Jarl Leif oli retkel ja sõudnud Heraklese sammastest lõunasse piki Aafrika mandri rannikut.Jõudes mingi suure jõe suudmesse olid viikingid sõitnud ülesvoolu kontinendi sisemusse.Viimaks jõudsid nad mustade inimeste külani ja vallutasid selle.Leif tappis ka küla nõia,aga selle purustatud peast valgus välja sültjas must kahe punase silmaga mass,mis hakkas jarli jälitama.Väga hea,umbes seitse lehekülge pikk fantasy.Viis+
Teksti loeti eesti keeles

Paneks võibolla isegi kolme, sest lõpp oli liigagi etteaimatav aga see-eest algus oli küllaltki talutav.
Teksti loeti eesti keeles

Kerge ja vaimuka huumoriga kirjutatud lugu, millest nii m6nigi profesionaalne horrorit armastav sulesepp oleks keeranud kokku sellise tellise, millega sellelesinatsele limale oleks saand suht edukalt kahe p6leva silma vahele lajatada. Ja oma kerguse ning lyhidusega on see kirjatykk ka sympaatne ning igati kiituse ära teeninud.
Teksti loeti eesti keeles

Kõik kiidavad, mina keeran pea natuke viltu ja hakkan irisema settingu üle. Tähendab, see lugu mõjus mulle tegelikult nii, et peale läbilugemist ma talle rohkem ei mõelnud, kuid öösel suutsin unes näha musta lima, mida ei peata ookeanid ega mäestikud ja mis mulle kogu aeg järele jõuab... Seega oli lugu hea ja meeldejääv ja alateadvust mõjutav, kuid...

Võib-olla on see lugu mõeldud aset leidma sellises alternatiivses maailmas, kus Vahemeri on tõesti praktiliselt inimtühi ja Põhja-Aafrika rannik on tõesti lage ning kus Niilus voolab valgetest inimestest puutumata läbi kõrbe ja inimasustus on koondunud Põhjamaadesse. Kuid see ei "tulnud tekstist välja". Miks peaksid viikingid üldse põhjapoolsematest vetest välja sõitma, kui seal nagunii mitte midagi pole peale primitiivsete nuubialaste...?

Võib-olla oli autoril tõesti mõeldud valmis mingi taustsüsteem, mis erineb kardinaalselt sellest maailmast, kus meie elame. Aga miks siis polnud sellest räägitud? See ei ole loogiline, et niivõrd viljakas ja rikas kant nagu Vahemeri täiesti inimtühi on ja inimesed on kogunenud elama karmide kliimatingimustega maadesse, eriti arvestades seda, et viikingite retkede üheks eesmärgiks oligi uute, viljakamate alade avastamine ja koloniseerimine (Island, Põhja-Ameerika).

Meie maailmas on asi nii, et inimene arenes välja Aafrikas ja liikus sealt mitme erineva kolonisatsioonilainena üle kogu Maa ning esimesed kultuurid tekkisid just Vahemere ääres või läheduses. Foiniiklased, egiptlased, pärslased, hetiidid...

Selle kõige taustal on naljakas lugeda pikki kirjeldusi inimtühjast Põhja-Aafrikast ja suurest krokodille täis jõest (Niilusest), mille kaldal ei elanud kedagi (peale nuubialaste, eks).

Ulme ei tähenda ju, et kogu loogika peaks maailmast hajuma üksnes sel põhjusel, et tegu on ulmega.

Teksti loeti eesti keeles

Igati kobe jutt. Mulle üllatuseks selgus BAASist et Craig Wolf on hakkama saanud ainult 5 looga, neistki 1 kahasse kirjutatud. Kuidagi palju olulisema autorina tundus ta. Selle loo teeb eriliseks asjaolu, et Craig Wolf on sellega astunud tõlgitud ulmekirjanike ridadesse - ungarlased arvasid heaks selle viikingitest pajatava loo, mis kohati meenutab klassikalist Hollywoodi "õudukat" The Blob, oma keelde ümber panna.

Tugev "neli", Wolf ilmutab korralikku taustatundmist,mis väljendub joonealuste märkuste näol. Ma ei tea kui vajalik oli seletada sõnade nagu "skald" või "Valhalla" tähendust, aga tänases järjest rohkem nüristuvas maailmas on need ilmselt juba hädavajalikud.

P.S. Tänud Ulmegurule loo lugemise võimaldamise eest.

Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: oktoober 2019
september 2019
august 2019
juuli 2019
juuni 2019
mai 2019

Autorite sildid: