Kasutajainfo

Lew R. Berg

17.02.1968-27.04.2005

  • Eesti

Teosed

· Bruce Holland Rogers ·

Little BrotherTM

(jutt aastast 2000)

ajakirjapublikatsioon: «Strange Horizons» 2000; 30. november
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «VäikevendTM»
antoloogia «Pilet utoopiasse» 2007

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
6
1
2
0
0
Keskmine hinne
4.444
Arvustused (9)

Lugu väikesest poisist Peterist, kes saab jõulukingituseks inimnäolise roboti. Too peaks olema justkui tehislik väikevend-poisil see puudub. Alguses on Peter kingitusest siiras vaimustuses, ent kunstliku marakrati tembud viskavad tal pika peale närvi üle...

Algul tundub, nagu loeks mingit lastelugu, ent lool on jõhker puänt. Üldiselt pole sellised lood päris minu maitse, mida peegeldab ka hinne, ent paljudele need kindlasti meeldivad.

Teksti loeti eesti keeles

Mida selliste lühi-lühilugude puhul hinnata? Ilmselt ainult seda, kas puänt andis nähvaka ja üllatas või mitte. Mulle puänt mõjus, ja sellest ka hinne, ehkki lugu ise tuletas väga kahtlaselt meelde Nancy Kressi "To Cuddle Amy." Sellest hoolimata - "viis".
Teksti loeti eesti keeles

Eesti keeles käänatakse siiski väikevend, väikevenna, väikevenda ja seda ka siis, kui miski TM sellel väikevennal küljes on... Keegi ei loe ju juttu niimoodi, et "...oli Peter endale Väikevend treidmarki soovinud."
Teksti loeti eesti keeles

Rogersi "Surnud poiss teie akna taga" mulle meeldis, kuid antoloogiasse tahtsin temalt veel midagi juurde. 1998. aastal Nebula võitnud "Thirteen Ways to Water" jättis mind külmaks, kuid autori kodulehelt leitud "Väikevend TM" ja "Don Ysidro" olid hoopis teisest puust.
Nüüd olen kolmandat aastat tema short-short story`de võrguklubi liige ja saan 36 ülilühikest juttu aastas. Nii "Väikevend TM" kui ka Don Ysidro" kirjutati algselt võrguklubile.

Siinkohal on õige mainida, et aastas saabub vaid 5-6 ulmejuttu ja 10 dollarisele klubimaksule pole ulmefänni jaoks õiget katet. Kaks minu arust parimat klubilugu on juba eesti keelde tõlgitud!
Teksti loeti inglise keeles

Pole paha. Algas küll natuke igavalt, kuid lõpp silus kõik eelnevad puudused ära. Lõppkokkuvõttes igati väärt lugu, mis teenib oma hinde auga välja. Viis
Teksti loeti eesti keeles

Kuigi lõpupuändi arvasin hetk enne õiget aega ära, siiski suurepärane. Lühijutud mulle seetõttu väga meeldivad, et need ei hakka lohisema ning autor on sunnitud loo väga kompaktsena tegema. Enamikel juhtudest lugu sellest ainult võidab.
Teksti loeti eesti keeles
x
Ilmar Kerm
06.02.1981
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused: