Kasutajainfo

Svetozar Zlatarov

18.02.1926-5.06.1992

Teosed

· Sergei Žemaitis ·

Artakserks

(jutt aastast 1971)

ajakirjapublikatsioon: «Iskatel» 1971; nr 6
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Artaxerxes»
antoloogia «Diogenese latern: Valimik nõukogude ulmejutte» 1976

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
1
4
10
1
1
Keskmine hinne
3.176
Arvustused (17)

Kuidagi tuttav ja äraleierdatud tundus see... ja keskpärane. Seetõttu ka keskmine hinne.
Teksti loeti eesti keeles

Nelja saab see jutt eelkõige nostalgia tõttu... tänase päeva teadmiste ja lugemusega üle kolme ei annaks... 1971. aasta kohta on see ikka pisut nõrk, aga omal ajal lugedes meeldis... seega nostalgiline neli.

Palju päästis muidugi ka pisuke ja heatahtlik huumor...

Tuleb veel märkida, et autor kirjutas sellesama jutu põhjal ka romaani – «Purpurpunane planeet» (Bagrjanaja planeta; 1973) nimeks ning tegevus kaugkosmosest Marsile toodud.

Teksti loeti eesti ja vene keeles

Ei nostalgiat ega midagi. Noor ja lol alles. Lugu oli ise ka selline keskmine, midagi seal erilist ei toimunud, lihtsalt igav oli. OLeks veel mingi eriti SUUR MÕTE seal olnud aga ei, ainult mingi uimerdamine, igal juhul ei kuulu kordamisele tulevate lugude hulka.
Teksti loeti eesti keeles

Jutt on loetav, aga jätab ükskõikseks. Ka peaidee – liik võib eksisteerida igavesti, kui indiviid seda ei tee – ei tundu tänapäeval uudsena (võib-olla ilmumisajal ta seda oli). Olgu siis kolm.
Teksti loeti eesti keeles

No on ikka küll maa moodi see nonde tsivilisatsioon ... ei meeldi mulle see fantaasiavaegus teiste maailmade kujutamisel. Kõigele lisaks.
Teksti loeti eesti keeles

" .. unustati, et igavesti elab tervik, liik, aga mitte üksikisend." Njah, aga miks nad siis liiki taastama ei asunud vaid inimesi ootasid. Ok, sellest saan aru, et läheb nagu kauem. Aga aega ju neil ikka on vabalt käes. Keskpärane lugemine
Teksti loeti eesti keeles

Lahjaks jäi see jutuke. Suurt sisu sellel ei olnud, kui siis vaid see kuidas me reostusega oma maailma rikume, lühidalt öeldes: saeme oksa mille peal istume. Kid need robotid ja hologramm jäid lahjaks. Esimest korda lugedes avaldas suuremat muljet kui hiljuti lugedes. Kuid mis seal ikka öelda ka see jutuke on oma ajastu laps ja kui see ajastu läbisaab siis ei hinnata enam nii kõrgelt kui seda tehti (võib-olla) varem. Oli suhteliselt igav lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Idee oli üsna hea, kuigi kippus tühja teksti sisse ära kaduma. Olen kindel, et materjalist annaks kokku kirjutada päris-päris hea asja. Nii umbes "Hyperioni" mahus... Dan, ae, kussa oled? Aga Serjogale siiski vaid kolm.
Teksti loeti eesti keeles

Mmmm... Nostalgia koha pealt saab see lugu muidugi kõvasti plusse. Oleks oodanud vähe libedamat esitust, kuid hinde ta saab siiski hea.
Teksti loeti eesti keeles

Minu tagasihoidliku arvamuse kohaselt ei oska autor lihtsalt kirjutada ja kujutlusvõimega on tal ka sandisti. Ideel endal pole viga, aga ideed teatavasti maksavad viis senti pang. Sellel teemal oleks võinud päris hea jutu kirjutada, aga nagu see elus ikka on - sellal kui keegi kirjutas "Kolme musketäri", kirjutas keegi teine kaebust naabri peale...
Teksti loeti eesti keeles

Vaadake, kui pahasti mõjub, kui inimene loeb igasugust saasta, ühe päevaga arvustab kaks aastakäiku "Algernoni" jne. Nüüd sain kätte ühe keskpärase jutukese... ja käsi ei tõuse panema hinnet alla 5-. Nii väga meeldisid mulle loo idee ja teostus.
Teksti loeti eesti keeles
x
Olev Toom
14.06.1955
Kasutaja rollid edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Mõne pisema venna täielikul jutukogul oleks vähemalt täielikkuse väärtus, siin kaalub selle paar suurusjärku üles sisu väärtus. 
Teksti loeti inglise keeles

Hm... kas Lem luges selle jutu läbi ning otsustas kaheksa aasta pärast kondikavale ka muskulatuuri kasvatada?
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Kakssada aastat pärast U.S. Robotsi asutamist tahetakse firma kinni panna. Teadusdirektor võtab selle vastu kõikvõimalikud meetmed, kuid lõpptulemus on ootamatu.
Asimov selgitab siin ka, miks kolme seadusega roboteid ei saa harilike inimeste sekka lahti lasta.
Teksti loeti inglise keeles

Veel üks Susan Calvini jutt. Kuigi mitte ainult, tema on juba pensionil...
Juhtub midagi, mille tõenäosus on imeväike, nullilähedane. Kuid mitte null. Nimelt tabab meteoriit lennukit ja kõik selles viibinud saavad muidugi surma. Piloot. U.S. Robotsi uus ülem-robopsühholoog Madarian. Ja robot JN-5 ehk Jane, esimene funktsioneeriv "intuitiivne" robot, kes on just teinud jube tähtsa avastuse.
Susan Calvin kutsutakse appi ja eks ta jama lahendabki.
Kõrvalmõttena märgitakse, et teist lihtsamat või vähem prestiižset tööd tegeval inimesel on üldiselt rääkides sama hea aju kui teil, mida võiksid tähele panna nii (eriti vasakpoolsed) poliitikud kui igasugu pii-arštšikud.
Teksti loeti inglise keeles

"Little Lost Roboti" ja "Escape-i" vahele kirjutatud jutt Hüperbaasi elust, kus kohtame taas noorhärra Blacki, kes seekord aga on enam-vähem peategelane. Muidugi Susan Calvini kõrval. Ja et siin pole juttu niivõrd robotitest kui nende ja inimeste suhetest, tasub meenutada, et Stephen Byerley ütles kord dr. Calvinile: "Näete, te olete ka inimeste psühholoog".
Teksti loeti inglise keeles

U.S. Robots on kohtusse kaevatud. Selgub, et nad (Lanningu isikus) on ühte ülikooli andnud ühe roboti, kes oskab igasugu musta vaimset tööd -- loeb korrektuuri, joonistab graafikuid jpm., ning teeb seda veatult. Kuni...
Jama likvideerimisel töötavad koos U.S. Robotsi kaitsja ja Susan Calvin.
Ahjah, üks kõrvalmõte on siin, et juhuslike teadmisetükkidega ei maksa väga kõrgele hüppama hakata.
 
Teksti loeti inglise keeles

Ühe LNE-seeria roboti valmistamisel läheb midagi vussi, kuid Susan Calvin leiab sellise masina tundmaõppimise väga huvitava olevat ... ja leiab veel midagi väga tähtsat. Les femmes...
Ka meenutas jutt mulle pisut "Professioni".
Teksti loeti inglise keeles

Variatsioonid Asimovi ühe märksa vanema loo teemadel. Ehk tegelikkusele lähemal, kuid mitte nii haarav.
Teksti loeti inglise keeles

Elijah Bailey poole pöördub vana partner R. Daneel Oliwaw ja palub lahendada ühel tähelaeval lahvatanud vastasseisu. Kaks matemaatikut süüdistavad teineteist idee varastamises ja nende kõneluse ainsateks tunnistajateks on nende robotteenrid.  Bailey muidugi lahendab olukorra, kasutades...
Teksti loeti inglise keeles

Külma sõja aegne lugu, mis veidi meenutab Heinleini juttu "Project Nightmare", ain't ilma telepaatiata ja muu säärase jamata. Kui sul on üksainus pomm, kus tuleks see lahti lasta, et vastasele kõige rohkem kahju teha?
Teksti loeti inglise keeles

Hea Doktor pidi elu jooksul oma rahvuse tõttu tõenäoliselt mitmeid ebameeldivusi läbi elama; igatahes lööb see tema loomingus aeg-ajalt välja. Kuid ei tee seda paremaks.
Teksti loeti inglise keeles