Kasutajainfo

Roman Podolnõi

10.11.1933-23.02.1990

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Roman Podolnõi ·

Vpervõje

(jutt aastast 1962)

ajakirjapublikatsioon: «Znanije – sila» 1962; nr 11
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Esmakordselt»
«Noorus» 1974; nr 9
antoloogia «Diogenese latern: Valimik nõukogude ulmejutte» 1976

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
9
3
0
0
0
Keskmine hinne
4.75
Arvustused (12)

Jah. Vingelt mõnusad on need Rossohhovatski lühilood. Ilmselt selle Diogenese laterna ühed paremad. Antud jutt siis sellest, kuidas üks sell püüab veenda oma suguharu hobusekasutamise kasulikkuses. Väärt lugu.
Teksti loeti eesti keeles

Selle jutu moto avab kogu tsükli olemuse... õigemini moto autorlus, et vist Wiener. Podolnõi oli ajaloolane ning see on enamvähem kogu ta ulmeloomingus tunda... sari "Pseudoajaloolised lood" mängibki sellel noodil, et tuntud isikute (või leiutiste) ajaloo vähetuntud aspektid. Et kus see ulme on? Ulme ongi selles, et tegelikult seda kõike siiski (vist?) polnud... aga profesionaal Podolnõi rekonstrueerib ajastu ja isikud sedavõrd geniaalselt ning nõnda nappide vahenditega, et hakka või uskuma. Antud lugu on siis teaduslik-tehnilisest progressist... hobuse kodustamisest... ning konservatiivsemate isikute survest värske mõtte kandjale. Ajaloolises plaanis jääb tagurlane alati kaotajaks!
Teksti loeti eesti ja vene keeles

Hästi loetav lugu, aga ei midagi eriti üllatuslikku ega vaimukat. Avaldamisaastal kindlasti uudne ja lööv. Jääb alla Podolnõi parimatele.
Teksti loeti eesti keeles
x
Agnes Tammik
23.12.1978
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustust:

Natuke rohkem oleks oodanud põhjendusi, miks on vajalik armastusest loobuda? Kuidas see takistab tähtedevahelist rändamist?
Teksti loeti eesti keeles

Kui kuulsin sellise asja olemasolust, kui seda ikkagi järjeks Cantose-seeriale pidada võib, siis tahtsin seda kindlasti lugeda. Endymioni langus oli lihtsalt nii hea, et ... Aga no nagu tavaliselt - sellised sarja lõppu poogitud järgedest tavaliselt eriti head nahka ei saa (ja see neljas osa oli ka nii haruldaselt hea, et seda raske ületada). Jutuke oli liiga kokkusurutud ja lahtikirjutamata. Simmonsi fantaasia oli küll oma tavapärases kõrguses.
Teksti loeti eesti keeles

Ladus ja huvitavate nüanssidega - mõnevõrra teisiti oli ette kujutatud virtuaalreaalsust kui näiteks Gibson ja Simmons.

Nii põnevalt oli sisse põimitud Piibi-eelse ajastu religioonikirjeldused, et võta kasvõi kätte ja hakka seda lisaks uurima!

Kindlasti oleks raamatule hästi mõjunud, kui seda Maailma päästmist oleks vähem olnud.

Teksti loeti eesti keeles

Üks esimesi lugusid tehisintelligentsist, mis omal ajal kätte puutus. Seetõttu ka tugev neli. Mõnus ka praegu üle lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Kyuigi Jyrka sõnutsi on sarnase ideega teisedki kirjanikud esinenud, siis pole ma ise neid kohanud. Seega jättis tohutu mulje esmalugemisel ja ka korduval! Võimas! Pole Selle lugemise järgselt oled kohe sunnitud mõtlema, et kui ja oleks ja mis siis...
Teksti loeti eesti keeles

Teab, kas see nüüd nii kole raamat ka oli, kui kohati eespool kirjeldatud. Aga tõepoolest - oleks ta paar korda paksem olnud (st lahtikirjutatud rohkem) oleks asi parem. Nii mõndagi toredat idee-killukest oleks võinud märkmikus edasi hoida ja sellest oleks ehk kunagi midagi pikemat/sisukamat saanud. 100% halb ta ju polnud!
Teksti loeti eesti keeles