Kasutajainfo

Kir Bulõtšov

18.10.1934-5.09.2003

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Kir Bulõtšov ·

Trinadtsat let puti

(lühiromaan aastast 1985)

ajakirjapublikatsioon: «Izobretatel i ratsionalizator» 1985; nr 1 – nr 3 [pealkirjaga «Trinadtsat let poljota»]
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
4
0
1
0
0
Keskmine hinne
4.6
Arvustused (5)

“Antei” on kosmoselaev, mis lendab kauge tähe poole. Lend kestab 119 aastat. Igal aastal teleporditakse laevale uus meeskond ja vana koju tagasi. 106. aastal juhtub telepordiga midagi ja meeskond on valiku ees: kas keerata ringi ja hävitada inimkonna üle saja aasta kestnud ponnistus või jätkata teed 13 aastat sama meeskonnaga?
Teksti loeti vene keeles

Päris kena ja südamlik lühiromaan. Lugu sellest, kuidas teleportatsioon tähelendusid läbi aitab viia ja mis võib juhtuda, kui teleport ühel hetkel üles ütleb? Peamiselt on see aga lugu inimsuhetest ja sellest, kuidas tulevikutehnoloogia (ning sellega seonduvad probleemid) neid mõjutada võivad.
Teksti loeti eesti keeles

Elu kosmoselaevas nagu polaarjaamas. On omad traditsioonid ja rutiin. Ja inimloomus, mida uued olukorrad proovile panevad.
Teksti loeti eesti keeles

Nõukogude demokraatia tulevik kogu oma ilus. Kui on ette nähtud konsensuslik otsus, on nii sügavalt amoraalne eriarvamusele jääda, et parem juba ennast ära tappa. Ülematel seejuures ei pruugigi ennast dilemmadega vaevata, sest üliõilsale reakoosseisule on iga hinna eest üht moodi hääletamine juba sisse programmeeritud.
 
Ma ei ole nõus, et jutt käsitleb tulevikutehnoloogiaga seotud probleeme. Autor on teleportatsioonist ja valguse kiirust ületavast silmapilksest infoedastusest konstrueerinud endale sobiva lavakujunduse, millel siis teda huvitavaid moraaliprobleeme lahata. Ei tuleviku ega tehnoloogiaga pole sel suuremat pistmist.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustust:

Muhe lugu. Võiks kusagil ajalehes avaldada :)
Loo ainuke viga võib aga olla see, et ma ei suutnud seda teist korda üle lugeda, kuigi väga tahtsin.
 
Teksti loeti eesti keeles

Mõnus lugemine, kuid palju vigu. Eelarvustajad on enamikke vigu juba kirjeldanud, kuid lisaks veel ühe: Üks peategelastest suudab liiga kergesti kokku ajada mitu tuhat mässajat, kuigi kõigile osalejatele on selge, et eesmärgiks on kollektiivne enesetapu-missioon. 
 
Teksti loeti eesti keeles

Esimene osa ei anna ilmselgelt tervest triloogiast täit pilti ja seetõttu loen arvatavasti vähemalt ka teise osa ära. Lugu ise oli hästi kirjutatud.
Minu silmis ainuke kehv asjaolu oli see, et kogu raamat oli moderne koopia vanast heast "Armastuse Käsitöö"-nduslikust stiilist, millele on mul välja kujunenud sügav vastumeelsus.
Teksti loeti eesti keeles

Arvasin, et tegu on kõige kehvema Simakiga, mida eales lugenud. Kuid siis avastasin vasakust veerust (teoste nimekirjast) ka "Talismani vennaskonna" ...
Teksti loeti eesti keeles