Kasutajainfo

Oliver La Farge

19.12.1901-2.08.1963

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Ray Bradbury ·

The City

(jutt aastast 1950)

ajakirjapublikatsioon: «Startling Stories» 1950; juuli [pealkirjaga «Purpose»]
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Linn»
«Pioneer» 1989; nr. 6 (juuni)
Ray Bradbury «Kaleidoskoop» 2000

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
11
3
1
0
0
Keskmine hinne
4.667
Arvustused (15)

See oli see lugu, millepärast mul see va "Pioneer" omal ajal ikka pikka aega lauanurgal püsis. Vinge lugu. Maalased kunagi retsisid mingil planeedil rahva ära ja need ehitasid linna, mis kätte maksaks. Soovitan lugeda. Head lood, kus inimestel sandilt läheb (mitte, et ma just mingi inimvihkaja oleks, aga ikkagi).
Teksti loeti eesti ja inglise keeles

Arvan mõistvat eelkirjutaja seisukohta lugude kohta, kus inimesed kaotajaks jäävad. Peab ju leiduma vaheldus sellele, kui peategelased-kangelased vapralt kõikvõimalikke ohte trotsides alati võidavad. Ei, "Linn" pole sünges toonis kirjutatud -- pigem vastupidi -- aga see ehk lisabki jutule teatud grotesksuse mõõtme. Väga hea.
Teksti loeti eesti keeles

Kui suurem osa Bradbury juttudest on minu jaoks miskipärast üsna mittemidagiütlevad, siis The City suudab selle massi hulgast kuidagi esile kerkida. Võib-olla sellepärast, et tegu on läbi ja lõhki sirgjoonelise ulmejutuga, mis tundub Bradbury kohta üpris ebatavaline. Võib-olla aga ka sellepärast, et lugesin seda esimest korda ajakirjast "Pioneer" ajal, kui mulle oli lihtsam muljet avaldada kui praegu.
Teksti loeti eesti keeles

Bradburyle mina nii kergelt viisi ei pane kui mõnele "kohalikule". Kui see linn tõesti oli ehitatud nende kaotajate poolt, kuidas nad siis suutsid ehitada niivõrd täiusliku linna. Ja võitjad, inimesed, nii lihtsalt suudavadki oma võidu maha mängida, olgugi, et see oli saavutatud väga ammu.
Teksti loeti eesti keeles

Lugu, millele panen hinde ainult selleks, et tema keskmist ülespoole upitada. Täiesti kiretu ja suurepärane kirjeldus, kus aktsiooni minimaalselt ja fiilingut mäek6rguselt. Viis, viis ja veelkord viis.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Ei meeldinud eriti. Ebaloogiline ja ebausutav. Kättemaks nii pika aja peale ja nii väikese tõenäosusega pole mingi kättemaks. Parem siis juba andestada ja unustada ning surra rahus, kui lahkuda kripeldusega hinges, et äkki õnnestub vaenlastele ära keerata. Ja kui loodi selline linn, siis miks ei suudetud luua ravimit? Kahtlane värk...
Teksti loeti eesti keeles
x
Jaanus Trolla
1973
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustust:

Shokolaadipomm on siiski veidi ülepakutud. Kuid muus osas võib rahule jääda. Jõulud algavad tänapäeval tõest mõtetult vara, liialt kommertslikuks on see püha tehtud.
Teksti loeti eesti keeles

Taolisi jutukesi just palju ei kohta, vast seepoolest mõjubki nii hästi. Suurepärane lugu armastusest meeleheitele viidud rüütlist ja lohest, kes vangistas printsessi.
Teksti loeti eesti keeles

Raamat jagada pooleks. Teine pool loetav ja nauditav. Esimene pool tekitas stressi ja tqsiselt igav. Tekkis kysimus milleks kyll niimoodi kirjutada, sama teemaga oleks saanud ka kuidagi teisiti krjutada. Algus igatahes polnud minule kuigi vastuvqetav, ei hinda sellist ulmet. Tekib tunne, et tegelased ei julge oma elu elada vaid yritavad elada mingite standardite jargi, ennast neisse sobitades, kohanematta olukorraga.
Teksti loeti eesti keeles

Viimasel lugemisel jättis üsnagi keskpärase mulje. Lapsepõlves seevastu ..... Kohe ikka õige mitu korda sai läbiloetud ja maailma parimaks peetud.

Aga seekord üle "hea" ei saa.

Teksti loeti eesti keeles

Kogumiku hinne ei peaks endast kujutama hinnete keskmist, oleks õige kui see kujutaks üldist arvamust kogumiku kohta. Selles kogumikus on lugusid seinast seina, on tõelist saasta ja pärleid. Eriti hindan katkuaastate päevikuid. Ja üldse ei meeldinud "Surivioodil". Kokku siiski hea. Hea selle poolest, et sain, omast arust, talutava ülevaate autori loomingust, tippudest ja orgudest.
Teksti loeti eesti keeles

Mis jutul viga? Disney püstitas eesmärgi(d) ja saavutas selle, vägagi effektsete meetoditega. Meeldis idee, meeldis teostus.

Niisiis, ärge norige tüli endast vägevamatega. Või muidu...

"... Hiir hakkab möirgama, Dumbo hakkab lendama ja Suur Paha Hunt vihastab ja puhub meie maja uppi." ;)

P.S. Vaatasin autori kodukalt sama lauset ja see tundus teisem olevat. Tõlge?!

Teksti loeti eesti keeles

Ainus mis raamatu juures võimsalt mõjus oli lõpp, teisele kohale paigutaksin peategelase meenutused varasemast elust. Kuid põhiliin jäi väga tuimaks.

Võrreldes "Mõtle phlebasest" ja "Mänguriga" tugevalt lahjem.

Teksti loeti eesti keeles